"للحالة المالية للمنظمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the financial situation of the Organization
        
    • Organization's financial situation as
        
    • the Organization's financial health
        
    • an organization's financial situation
        
    • the financial situation of the United Nations
        
    The Secretary-General has on several occasions this year and in the past drawn our attention to the increasing seriousness of the financial situation of the Organization. UN لقد استرعى اﻷمين العام في مناسبات عديدة هذا العام، وفي الماضي، انتباهنا إل الخطورة المتزايدة للحالة المالية للمنظمة.
    This special gesture is made in appreciation of the role of the United Nations in the struggle against apartheid and in recognition of the financial situation of the Organization. UN وهذه البادرة الخاصة نقدمها تقديرا لدور اﻷمم المتحدة في كفاحها ضد الفصل العنصري، وإدراكا للحالة المالية للمنظمة.
    Brazil firmly believes that the best way to provide a sound and long-lasting solution to the financial situation of the Organization is to observe the principle of equitable taxation with equitable representation. UN وتعتقد البرازيل اعتقادا راسخا بأن أفضل وسيلة ﻹيجاد حل سليم ودائم للحالة المالية للمنظمة هي احترام مبدأ تقرير الضرائب بصورة منصفة وبناء على تمثيل منصف.
    It also provides a review of the Organization's financial situation as at 31 December 2012 and 30 April 2013. UN ويقدم أيضا استعراضا للحالة المالية للمنظمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 و 30 نيسان/أبريل 2013.
    It also provides a review of the Organization's financial situation as at 13 October 2009 and updated projections to 31 December 2009. UN ويقدم أيضا استعراضا للحالة المالية للمنظمة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وأحدث التوقعات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    This should lead to improved quality of financial reporting and a more accurate picture of an organization's financial situation in terms of assets and liabilities, budget implementation and cash flow. UN وسيؤدي ذلك إلى تحسين نوعية الإبلاغ المالي وإلى تقديم صورة أدق للحالة المالية للمنظمة من حيث الأصول والخصوم، وتنفيذ الميزانية والتدفق النقدي.
    His delegation firmly believed that the best way to provide a sound and long-lasting solution to the financial situation of the Organization was to observe the principle of equitable taxation with equitable representation. UN واختتم قائلا إن وفد بلده يعتقد اعتقادا راسخا أن أفضل سبيل للتوصل الى حل سليم ودائم للحالة المالية للمنظمة هو احترام مبدا التغريم العادل مع التمثيل العادل.
    Noting also the views expressed by Member States during its consideration, in plenary meeting, of the financial situation of the Organization, under item 10 of the agenda of its forty-ninth session, UN وإذ تلاحظ أيضا اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء أثناء بحث الجمعية العامة في جلسة عامة للحالة المالية للمنظمة في اطار البند ٠١ من جدول أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين،
    2. In looking at the financial situation of the Organization, the present report focuses on assessments issued; unpaid assessments; cash available; and debt to Member States. UN 2 - يركز هذا التقرير في استعراضه للحالة المالية للمنظمة على الأنصبة المقررة؛ والأنصبة المقررة غير المسددة؛ والنقدية المتاحة؛ والديون المستحقة للدول الأعضاء.
    5. The present report provides an analysis of the financial situation of the Organization in a manner designed to respond to certain issues addressed by the General Assembly in resolution 47/215, notably in paragraphs 3, 4, 11 and 12. UN ٥ - وهذا التقرير يعرض تحليلا للحالة المالية للمنظمة بطريقة تتضمن الاستجابة لبعض القضايا التي تناولتها الجمعية العامة في القرار ٤٧/٢١٥، وخاصة في الفقرات ٣ و ٤ و ١١ و ١٢.
    Some delays in the implementation of programmed outputs occurred as a consequence of the measures taken by the Secretary-General in response to the financial situation of the Organization. UN ٥ - وحدثت بعض حالات التأخير في تنفيذ النواتج المبرمجة وذلك بسبب التدابير التي اتخذها اﻷمين العام استجابة للحالة المالية للمنظمة.
    4. Delays in the implementation of programmed outputs continued during 1997 as a consequence of the measures taken by the Secretary-General in response to the financial situation of the Organization. UN ٤ - واستمرت خلال عام ١٩٩٧ حالات التأخير في تنفيذ النواتج المبرمجة، وذلك بسبب التدابير التي اتخذها اﻷمين العام استجابة للحالة المالية للمنظمة.
    It summarizes the financial results of the United Nations for the biennium 1994-1995 and provides a brief overview of the financial situation of the Organization as a whole. UN وهو يلخص النتائج المالية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، ويقدم نظرة عامة مختصرة للحالة المالية للمنظمة بأسرها.
    " Noting also the views expressed by Member States during its consideration, in plenary meeting, of the financial situation of the Organization, under item 10 of the agenda of its forty-ninth session, UN " وإذ تلاحظ أيضا اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء أثناء بحث الجمعية العامة في جلسة عامة للحالة المالية للمنظمة في اطار البند ١٠ من جدول أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين.
    It summarizes the financial results of the United Nations in the biennium 1992-1993 and provides a brief overview of the financial situation of the Organization as a whole. UN وهو يلخص النتائج المالية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، ويقدم نظرة عامة مختصرة للحالة المالية للمنظمة بأسرها.
    It provides a review of the Organization's financial situation as at 31 December 2004 and some projections to 31 December 2005. UN ويقدم استعراضا للحالة المالية للمنظمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 وبعض الإسقاطات لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    It also provides a review of the Organization's financial situation as at 31 October 2007 and updated projections to 31 December 2007. UN ويقدم أيضا استعراضا للحالة المالية للمنظمة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وبعض الإسقاطات المنقحة لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    It also provides a review of the Organization's financial situation as at 31 October 2007 and updated projections to 31 December 2007. UN ويقدم أيضا استعراضا للحالة المالية للمنظمة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وبعض الإسقاطات المنقحة لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    It also provides a review of the Organization's financial situation as at 24 October 2008 and updated projections to 31 December 2008. UN ويتضمن التقرير أيضا استعراضا للحالة المالية للمنظمة حتى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وتوقعات مستكملة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    This should lead to improved quality of financial reporting and a more accurate picture of an organization's financial situation in terms of assets and liabilities, budget implementation and cash flow. UN وسيؤدي ذلك إلى تحسين نوعية الإبلاغ المالي وإلى تقديم صورة أدق للحالة المالية للمنظمة من حيث الأصول والخصوم، وتنفيذ الميزانية والتدفق النقدي.
    9. The cash position was a second key indicator of the financial situation of the United Nations. UN 9 - وتعتبر الحالة النقدية أيضا مؤشرا من المؤشرات الرئيسية للحالة المالية للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus