A container scanner, and two x-ray vans are also used continuously to assist Customs officials on targeted operations. | UN | وتستخدم أيضا وباستمرار ماسحة للحاويات ومركبتان للكشف بالأشعة السينية لمساعدة مسؤولي الجمارك في العمليات المحددة الهدف. |
The Mombasa Support Base was established in a commercial site with leased warehouses and container yard space. | UN | وأقيمت قاعدة الدعم في مومباسا في موقع تجاري مزود بمستودعات مستأجرة ومكان للحاويات. |
The Government of Lesotho plans to invite the private sector to express interest in the development of the Maseru container terminal into a dry port. | UN | وتعتزم حكومة ليسوتو توجيه الدعوة إلى القطاع الخاص لإبداء اهتمامه بتحويل محطة مازيرو للحاويات إلى ميناء جاف. |
The process is reversed for empty containers that need to be returned to the shippers in the port. | UN | ثم ينعكس مسار هذا الإجراء بالنسبة للحاويات الفارغة التي ينبغي إعادتها إلى شركة الشحن في الميناء. |
Meetings of the Administrative Committee for the Convention on Customs Treatment of Pool containers Used in International Transport | UN | اجتماعات اللجنة الإدارية للاتفاقية المتعلقة بالمعاملة الجمركية للحاويات المشتركة المستخدمة في النقل الدولي |
The construction of a modern container port is being studied in the context of a master plan drawn up for the Corito area. | UN | وتجري دراسة تشييد ميناء حديث للحاويات في سياق خطة رئيسية توضع لمنطقة كوريتو. |
The Malawi Cargo Centre (MCC), a dedicated container depot close to the port, handles Malawi's transit trade. | UN | ويتناول مركز الشحن بملاوي، وهو مستودع مخصص للحاويات قريب من الميناء، حركة التجارة العابرة لملاوي. |
New transport facilities, including a container terminal in Yangon and a modern international airport in Mandalay were constructed. | UN | وشُيدت مرافق نقل جديدة، من بينها ميناء للحاويات في يانغون ومطار دولي حديث في ماندالاي. |
BV-2 is a Liberian Coast Guard patrol vessel only 20 m long and it lacks container capacity. | UN | وهو زورق تابع لخفر السواحل الليبري لا يتجاوز طوله 20 مترا ولا يتسع للحاويات. |
Of the latter, 57 per cent have involved the private sector in container terminal-related operations. | UN | وأشركت 57 في المائة من هذه الأخيرة القطاع الخاص في العمليات المتصلة بمحطاتها للحاويات. |
Additional expenditure was also incurred for the rental of warehouses and container yards. | UN | وتم تكبد إنفاق إضافي أيضا لاستئجار مستودعات وحظائر للحاويات. |
There is also a container park of 2.23 hectares and 322 kilometres of quay, in addition to two other modern port facilities. | UN | كما توجد أيضا منطقة مخصصة للحاويات مساحتها ٢,٢٣ هكتار وأرصفة طولها ٣٢٢ كيلومترا، باﻹضافة إلى مرافق مرفأين عصريين آخرين. |
The BIC code on that container, it's just some unaffiliated holding company. | Open Subtitles | رمز المكتب الدولي للحاويات يخص شركة قابضة مستقلة. |
Some personnel that had been accommodated in a low-cost hotel will be moved to a newly constructed container camp in October 1994. | UN | وسينقل في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ بعض اﻷفراد الذين أسكنوا في فنادق ذات تكلفة منخفضة إلى مخيم للحاويات شيد مؤخرا. |
At the heart of the Programme is the creation of inter-agency units for container profiling, established at selected container terminals in sea or dry ports. | UN | والهدف الرئيسي من البرنامج هو إنشاء وحدات مشتركة بين الوكالات لتوصيف الحاويات تكون متمركزة في محطات مختارة للحاويات بالمرافئ البحرية أو الموانئ الجافة. |
226. The Irano Hind Shipping Company fleet currently includes no container carriers. | UN | 226 - ولا يتضمن الأسطول التابع لشركة إيرانو هند للنقل البحري حاليا أي ناقلات للحاويات. |
In addition, a forward logistics base was established at Mogadishu international airport, which included warehouses, a rations distribution point and a container yard to allow for the storage of material. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُنشئت قاعدة لوجستيات أمامية في مطار مقديشو الدولي، شملت مستودعات ومركزا لتوزيع حصص الإعاشة وساحة للحاويات تتيح تخزين المواد. |
Report of the Administrative Committee for the Convention on Customs Treatment of Pool containers Used in International Transport | UN | تقرير اللجنة الإدارية للاتفاقية المتعلقة بالمعاملة الجمركية للحاويات المشتركة المستخدمة في النقل الدولي |
Nuclear and radiological risk assessment for containers | UN | تقييم المخاطر النووية والإشعاعية للحاويات |
:: Pre-screen and evaluate containers before they are shipped. | UN | :: الفحص والتقييم المسبقين للحاويات قبل شحنها. |
:: Use technology to pre-screen high-risk containers to ensure that screening can be done rapidly without slowing down the movement of trade. | UN | :: استخدام التكنولوجيا للفحص المسبق للحاويات الشديدة الخطر لضمان إجراء الفحص بسرعة وبدون إبطاء حركة التجارة. |
International Confederation of European Beet Growers | UN | المكتب الدولي للحاويات |