"للحدّ من الكوارث" - Traduction Arabe en Anglais

    • Disaster Reduction
        
    • disaster risk reduction
        
    Each profile is developed with the support of national experts identified through outreach activities and in collaboration with the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. UN ويُوضع كل بيان من البيانات الموجزة بدعم من خبراء وطنيين يجري تحديدهم من خلال أنشطة التواصل وبالتعاون مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.
    The representative from the secretariat of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction underlined a strong relationship between Disaster Reduction and climate change and between Disaster Reduction, climate change and development. UN وأما ممثل أمانة استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحدّ من الكوارث فقد شدّد على وجود علاقة قوية بين الحدّ من الكوارث وتغير المناخ وبين الحدّ من الكوارث وتغير المناخ والتنمية.
    The project will help countries develop natural Disaster Reduction programmes. UN وهذا المشروع سوف يساعد البلدان على وضع برامج للحدّ من الكوارث الطبيعية.
    Supporting the development of such capacity is perhaps the single highest priority on the international Disaster Reduction agenda. UN وربما كان دعم عملية تطوير قدرة كهذه يشكل الأولوية العليا الوحيدة في برنامج العمل الدولي للحدّ من الكوارث.
    Additionally, UN-SPIDER has worked with the National Disaster Reduction Centre of China since 2011. UN 39- وبالإضافة إلى ذلك، يتعاون برنامج سبايدر منذ عام 2011 مع المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث.
    The training programme on space technology for drought monitoring in Asia and Africa was jointly conducted by UN-SPIDER and the National Disaster Reduction Centre of China with support from Capital Normal University of China. UN 20- تشارك في تنظيم البرنامج التدريبي بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في رصد الجفاف في آسيا وأفريقيا برنامج سبايدر والمركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث بدعم من جامعة كابيتال نورمال الصينية.
    Participants visited the National Disaster Reduction Centre of China to see its state-of-the-art infrastructure dedicated to space technology applications in disaster risk reduction. UN وزار المشاركون المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث لمشاهدة بنيته التحتية العصرية المخصصة لاستخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في الحدّ من مخاطر الكوارث.
    (c) International Strategy for Disaster Reduction (continued) (A/C.2/61/L.25 and L.58) UN (ج) الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث (تابع) (A/C.2/61/L.25 وL.58)
    The creation by the Economic and Social Council of an intergovernmental committee on Disaster Reduction response open to the main stakeholders and actors concerned was also justified. UN وهناك أيضاً ما يبرّر إنشاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي للجنة حكومية دولية معنية بالاستجابة للحدّ من الكوارث ومفتوحة للجهات المؤثّرة الرئيسية والجهات الفاعلة المعنية.
    International Strategy for Disaster Reduction UN الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث 61/198
    UN-SPIDER staff are working closely with the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR). UN 13- ويعمل برنامج سبايدر على نحو وثيق مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.
    The United Nations International Strategy for Disaster Reduction has provided technical support, guidance and policy advice to the League on establishing the Regional Centre for disaster risk reduction -- Training and Research. UN وقدمت استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحدّ من الكوارث إلى الجامعة دعما تقنيا وتوجيها ومشورة على صعيد السياسات، لإنشاء المركز الإقليمي للحد من مخاطر الكوارث، والتدريب والبحث.
    10. The main focus of the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR) over the previous year had been coordination at the global, regional and national levels to develop safer cities, schools and hospitals. UN 10 - وأضافت أن التركيز الرئيسي للاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث خلال العام السابق كان ينصبّ على التنسيق على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية لصالح أمان المدن والمدارس والمستشفيات.
    As the United Nations system focal point for disaster risk reduction, the ISDR secretariat coordinated world Disaster Reduction campaigns and the Global Assessment Report on disaster risk reduction and provided strategic information for policy development. UN وتنسق أمانة الاستراتيجية، بوصفها مركز تنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة، حملات عالمية للحدّ من الكوارث وإعداد تقرير التقييم العالمي عن الحدّ من أخطارمخاطر الكوارث، وتقدم معلومات استراتيجية لوضع السياسات.
    Bangladesh supported the Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR) and the adoption of the Multi-Year Plan of Action for South-South Cooperation on Biodiversity, and fully endorsed the proposal of the Group of 77 to establish a secretariat for South-South Cooperation. UN وذكر أن بنغلاديش تؤيّد أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث واعتماد خطة العمل المتعددة السنوات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن التنوع البيولوجي وتؤيد تأييداً تاماً اقتراح مجموعة الـ77 بإنشاء أمانة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    (c) International Strategy for Disaster Reduction (continued) UN (ج) الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث (تابع)
    The International Strategy for Disaster Reduction secretariat supported the UNOSAT programme and recognized the importance of directing attention to users' needs and requirements and facilitating the wider use of satellite applications in contexts ranging from prevention to response, including such areas as education, conflict resolution and poverty eradication. UN وأفاد المتكلّم بأنّ أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث تقدّم الدعم لبرنامج " يونوسات " ، وتسلّم بأهمية توجيه الاهتمام نحو احتياجات المستعملين ومتطلباتهم، وتيسير استخدام التطبيقات الفضائية على نطاق واسع يمتد من الوقاية إلى الاستجابة، بما ذلك التعليم وفضّ النـزاعات والقضاء على الفقر.
    A/C.2/59/L.11 Item 85 (c) - - Sustainable development : International Strategy for Disaster Reduction - - One-Power draft resolution - - Natural disasters and vulnerability [A C E F R S] UN A/C.1/59/L.11 البند 85 (ج) - التنمية المستدامة: الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة - الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها [بجميع اللغات الرسمية]
    A special session on drought monitoring provided guidelines for African participants for the use of the services for drought monitoring of the National Disaster Reduction Centre of China (NDRCC) through the UN-SPIDER platform. UN 20- وعُقدت جلسة خاصة حول رصد الجفاف زوَّدت المشاركين الأفريقيين بمبادئ توجيهية بشأن الاستعانة بخدمات رصد الجفاف التي يوفِّرها المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث من خلال برنامج سبايدر.
    The capacity-building and training programme " Space technology for drought monitoring in Africa and Asia " was held in Beijing from 11 to 16 November 2012, jointly organized by UN-SPIDER and the National Disaster Reduction Centre of China with support from the Capital Normal University of China. UN 19- ونُظّم برنامج التدريب وبناء القدرات المعنون " تسخير تكنولوجيا الفضاء لرصد الجفاف في أفريقيا وآسيا " في بيجين من 11 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، واشترك في تنظيمه برنامج سبايدر والمركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث بدعم من جامعة كابيتال نورمال الصينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus