"للحد من الكوارث والإنعاش" - Traduction Arabe en Anglais

    • Disaster Reduction and Recovery
        
    The secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction, in partnership with the World Bank Global Facility for Disaster Reduction and Recovery, has also contributed to this process through its technical assistance to ECOWAS. UN كما ساهمت أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، بشراكة مع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش التابع للبنك الدولي، في هذه العملية من خلال المساعدة التقنية التي تقدمها للجماعة الاقتصادية.
    The Strategy secretariat and the World Bank have worked together closely since the establishment in 2006 of the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery. UN وقد عملت أمانة الاستراتيجية والبنك الدولي معا منذ إنشاء المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش عام 2006.
    Global Facility for Disaster Reduction and Recovery of the World Bank UN المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش التابع للبنك الدولي
    The project was financed jointly by the World Bank and the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery. UN وشارك البنك الدولي والمرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش في تمويل المشروع.
    (i) The Global Facility for Disaster Reduction and Recovery, which supports disaster risk management and is increasingly taking an integrated approach to risk management, including climate adaptation aspects; UN المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش الذي يدعم إدارة أخطار الكوارث ويعتمد على نحو متزايد نهجاً متكاملاً لإدارة المخاطر، بما في ذلك جوانب التكيف مع المناخ؛
    The Global Facility for Disaster Reduction and Recovery of the World Bank has also pledged to provide technical and financial support for disaster preparedness and risk reduction in a number of high-risk countries. UN وتعهد أيضا المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش التابع للبنك الدولي توفير الدعم التقني والمالي من أجل التأهب للكوارث والحد من المخاطر في عدد من البلدان العالية الخطورة.
    The Global Facility for Disaster Reduction and Recovery supported the Mexican Presidency of the Group of 20 to sensitize the Governments to the fiscal impact of disasters. UN وقد دعم المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش الجهود التي بُذلت في إطار الرئاسة المكسيكية لمجموعة العشرين في سبيل توعية حكومات المجموعة بالآثار المالية للكوارث.
    " 13. Calls upon the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery to continue to support the implementation of the Hyogo Framework for Action; UN " 13 - تهيب بالمرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش أن يواصل دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛
    The aforementioned World Bank Global Facility for Disaster Reduction and Recovery is investing in the Strategy system to develop a coordinated approach. UN ويستثمر المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش التابع للبنك الدولي الذي ذكر آنفا، في نظام الاستراتيجية من أجل وضع نهج منسق.
    Thus, for example, we made a contribution to the formulation of the Hyogo Framework for Action and the development of the Tsunami Warning System (TWS), coordinated by UNESCO's Intergovernmental Oceanographic Commission and the World Bank's Global Facility for Disaster Reduction and Recovery. UN وعلى سبيل المثال، قدمنا مساهمة في صياغة إطار عمل هيوغو ووضع نظام الإنذار بأمواج تسونامي، الذي نسقته اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو والمرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش التابع للبنك الدولي.
    From that viewpoint, we welcome the establishment of the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery of the World Bank, and the first meeting of the Global Platform for Disaster Risk Reduction, held in June. UN ومن ذلك المنطلق، نرحب بإنشاء المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش التابع للبنك العالمي، وبالاجتماع الأول للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث الذي عقد في حزيران/يونيه.
    67. The Global Facility for Disaster Reduction and Recovery supports disaster-prone countries to develop innovative disaster-risk pooling solutions. UN 67 - ويدعم المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش البلدان المعرضة للكوارث، لوضع حلول مبتكرة تستهدف المشاركة الجماعية في تحمل المخاطر.
    45. The United Nations-World Bank partnership continues to mainstream disaster risk reduction as an integrated development priority through the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery. UN 45 - ولا تزال الشراكة بين الأمم المتحدة والبنك الدولي تعمم الحد من أخطار الكوارث باعتباره أولوية إنمائية متكاملة من خلال المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش.
    33. The period 2010-2011 demonstrated that the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery has been able to significantly contribute towards this priority area in 13 of its 31 priority countries. UN 33 - وقد أظهرت الفترة 2010-2012 أن المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش استطاع أن يقدم مساهمة كبرى في هذا المجال ذي الأولوية في 13 بلدا من الـ 31 بلدا الموضوعة على قائمة أولوياته.
    39. Improving disaster risk assessment and monitoring was the priority of 54 projects supported by the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery with almost $22 million invested. UN 39 - وكان تحسين تقييم ورصد مخاطر الكوارث يحتل مركز الصدارة في 54 مشروعا يدعمها المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش باستثمارات تبلغ نحو 22 مليون دولار.
    50. Disaster risk reduction and financing for sustainable development was supported by the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery in 33 projects with a total approved cost of $14.1 million. UN 50 - وقدَّم المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش دعما للجهود المبذولة للحد من مخاطر الكوارث وتمويل التنمية المستدامة في 33 مشروعا بتكلفة معتمدة إجمالية قدرها 14.1 مليون دولار.
    UN-SPIDER and the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery of the World Bank organized a pre-conference event in Bangkok for the Sixth Asian Ministerial Conference on Disaster Risk Reduction. UN 37- قام برنامج سبايدر والمرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش التابع للبنك الدولي بتنظيم حدث قبل انعقاد المؤتمر في بانكوك تمهيداً للمؤتمر الوزاري الآسيوي السادس بشأن الحد من مخاطر الكوارث.
    Keiko Saito (Global Facility for Disaster Reduction and Recovery of the World Bank) UN Keiko Saito (المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش التابع للبنك الدولي)
    In conjunction with the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery of the World Bank and the ITHACA association, WFP has developed a platform for the exchange of geodata, including data derived from remote sensing. UN 67- وقد استحدث برنامج الأغذية العالمي، بالتعاون مع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش التابع للبنك الدولي ورابطة تكنولوجيا المعلومات لأغراض التعاون والعمل في مجال تقديم المساعدات الإنسانية، منصة لتبادل البيانات الجيولوجية، بما فيها البيانات المستمدَّة بواسطة الاستشعار عن بُعد.
    29. The Global Facility for Disaster Reduction and Recovery provides proactive, upstream assistance to mainstream disaster risk reduction in strategic processes at the global level, including World Bank lending instruments, and several corporate strategies. UN 29 - ويقدم المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش مساعدة استباقية في مرحلة رسم السياسات لتعميم الحد من مخاطر الكوارث في عمليات استراتيجية على الصعيد العالمي بما في ذلك صكوك الإقراض المقدم من البنك الدولي، واستراتيجيات شركات عديدة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus