"للحزب الحاكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the ruling party
        
    • the governing party
        
    • the government
        
    • of the ruling
        
    • ruling party's
        
    • the party in power
        
    To grace this occasion, the ruling party's current election commissioner, Open Subtitles لتشريف هذه المناسبة يزورنا المفوض الحالى لأنتخابات للحزب الحاكم
    The police are said to be reluctant to pursue investigations against people affiliated with the ruling party and the government frequently uses the police for political purposes. UN ويقال إن الشرطة تحجم عن التحقيق بشأن الأشخاص المنتسبين للحزب الحاكم وإن الحكومة كثيرا ما تستخدم الشرطة لأغراض سياسية.
    The State party should not use the process of registration to victimize groups that are considered as holding contrary political views to the ruling party. UN وينبغي للدولة الطرف ألا تستخدم عملية التسجيل هذه للتجني على المجموعات التي تعتبرها ذات آراء سياسية مخالفة للحزب الحاكم.
    Even where numbers might not so warrant, the governing party may decide on a voluntary basis to include minority representatives in the Cabinet. UN وحتى عند انتفاء التبرير العددي، يمكن للحزب الحاكم أن يقرر تلقائياً ضم ممثلين عن الأقليات إلى الحكومة.
    Under one-party rule, the women's affairs committee of the ruling party in one country regularly addressed women's issues. UN ففي حكم الحزب الواحد، عادة ما تتولى لجنة شؤون المرأة التابعة للحزب الحاكم في البلد معالجة قضايا المرأة.
    The State party should not use the process of registration to victimize groups that are considered as holding contrary political views to the ruling party. UN وينبغي للدولة الطرف ألا تستخدم عملية التسجيل هذه للتجني على المجموعات التي تعتبرها ذات آراء سياسية مخالفة للحزب الحاكم.
    In particular, it should ensure that State-controlled electronic media provide balanced and equal coverage both to the ruling party and to the opposition coalition. UN وعلى اﻷخص ينبغي أن تكفل قيام وسائط اﻹعلام الكترونية التي تسيطر عليها الدولة بتغطية متوازنة ومنصفة للحزب الحاكم وائتلاف المعارضة على السواء.
    Lately, with the approval ratings of the ruling party and the Blue House dropping... the Chairman will already know that you had no choice. Open Subtitles مأخرا مع ارتفاع التأييد للحزب الحاكم و انخفاظ التأييد للبيت الازرق الرئيس يعرف انه لم يكن امامك خيار اخر
    While the women's league of the ruling party had been the sole custodian of women's interests before, each party had now a women's programme. UN وفي حين أن رابطة المرأة التابعة للحزب الحاكم كانت المسؤولة الوحيدة عــن رعايـة مصالح المرأة من قبل، فإن لكل حزب اﻵن برنامجا للمرأة.
    The new Commission comprises 25 members: 10 for the ruling party, 10 for the opposition, 3 for civil society organizations and 2 for members appointed by the Minister of Territorial Administration. UN وتضم اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة الجديدة 25 عضوا: 10 أعضاء للحزب الحاكم و 10 أعضاء للمعارضة و 3 أعضاء لمنظمات المجتمع المدني، وعضوين عينهما وزير الإدارة الإقليمية.
    It is difficult to see how the independence of judges can be guaranteed when their regulatory body includes in its ranks one government minister ex officio and one member of the permanent committee of the ruling party. UN فمن الصعب إدراك كيفية ضمان استقلالية القضاة حينما تضم هيئتهم التنظيمية في صفوفها وزيراً من الحكومة بحكم منصبه وعضواً في اللجنة الدائمة للحزب الحاكم.
    He notes that many of the supporters of the former chairman of the ruling party who were arrested by the police spent more time in detention than required by the law before the hearing in court. UN ويشير إلى أن الكثيرين من أنصار الرئيس السابق للحزب الحاكم الذين اعتقلتهم الشرطة، أمضوا بالمعتقل وقتا أطول مما يقتضيه القانون قبل المثول أمام المحكمة.
    Opposition political parties issued statements against the ruling party and called on members of their own parties who had been appointed to ministerial positions in the government to leave them. UN وأصدرت الأحزاب السياسية المعارضة بيانات مناوئة للحزب الحاكم ودعت أعضاءها الذين يشغلون مناصب وزارية في الحكومة إلى التنحي عنها.
    The members concerned lost their seats in Parliament, after which the President appointed new party loyalists to replace them, thus allowing the ruling party to regain its majority in Parliament. UN وفقد النواب المعنيون مقاعدهم في البرلمان، فعيّن الرئيس محلّهم أعضاء جدداً من أنصار الحزب، وأتاح للحزب الحاكم بذلك استعادة أغلبيته في البرلمان.
    42. the government is using secondary and higher education as a recruitment ground for the ruling party's military wing, the PDF. UN 42- تستخدم الحكومة التعليم الثانوي والعالي مصدراً لتجنيد الأفراد للجناح العسكري للحزب الحاكم.
    Even where numbers might not so warrant, the governing party may decide on a voluntary basis to include minority representatives in the Cabinet. UN وحتى عند انتفاء التبرير العددي، يمكن للحزب الحاكم أن يقرر تلقائياً ضم ممثلين عن الأقليات إلى الحكومة.
    All accusations levelled at that newspaper are therefore also accusations levelled at the government's party. UN وإن كل اتهام ضد هذه الصحيفة هو بمثابة اتهام للحزب الحاكم.
    This group is a coalition of several armed groups and political parties, formed with the objective of challenging the party in power in Burundi. UN وهذه الجماعة عبارة عن ائتلاف بين عدة جماعات مسلحة وأحزاب سياسية تم تشكيله تحديا للحزب الحاكم في بوروندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus