"للحصانة الموضوعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • immunity ratione materiae
        
    It was envisaged that the material and temporal scope of immunity ratione materiae would be the subject of consideration in the Special Rapporteur's next report. UN وتقرر أن تتناول المقررة الخاصة في تقريرها المقبل مسألة النطاق المادي والزمني للحصانة الموضوعية.
    In her delegation's view, a draft article regarding the temporal scope of immunity ratione materiae was also needed. UN وأضافت أن وفد بلدها يرى من الضروري أيضا وضع مشروع لمادة تتعلق بالنطاق الزمني للحصانة الموضوعية.
    The effect of the text should be that all acts performed by State officials in an official capacity were subject to immunity ratione materiae from foreign criminal jurisdiction. UN وينبغي أن يفهم من النص خضوع جميع الأعمال التي يقوم بها مسؤولو الدول بصفة رسمية للحصانة الموضوعية من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية.
    According to the commentary, the purpose of the draft article was not to define the acts that would be covered by immunity but rather to stress the functional nature of immunity ratione materiae and distinguish it from immunity ratione personae. UN ووفقا لما جاء في الشرح، فإن الغرض من مشروع المادة ليس تحديد الأفعال التي قد تكون مشمولة بالحصانة بل التشديد على الطابع الوظيفي للحصانة الموضوعية والتمييز بينها وبين الحصانة الشخصية.
    His delegation preferred to keep an open mind on the matter until it had the benefit of the Special Rapporteur's fourth report, which would deal with the material and temporal scope of immunity ratione materiae. UN وختم بالقول إن وفد بلده يفضل التحلي بسعة الأفق بشأن هذه المسألة ريثما يطلع على التقرير الرابع للمقرر الخاص، الذي سيتناول النطاق المادي والزمني للحصانة الموضوعية.
    16. Accordingly, the present report marks the starting point for the consideration of the normative elements of immunity ratione materiae, analysing in particular the concept of an " official " . UN 16 - وانطلاقا من هذه الثوابت، يبدأ هذا التقرير في تناول العناصر المعيارية للحصانة الموضوعية.
    Therefore, in the opinion of the proponents of this point of view, these jus cogens norms prevail over the customary dispositive norm of immunity ratione materiae. UN وبالتالي، يرى أنصار هذا الرأي أن القواعد الآمرة لها الغلبة على القواعد الرضائية العرفية للحصانة الموضوعية().
    8. His delegation endorsed draft article 5, which focused on the subjective scope of that category of immunity, referred to the official nature of the acts of the officials and emphasized the functional nature of immunity ratione materiae. UN 8 - وتابع كلامه قائلاً إن وفد بلده يؤيد مشروع المادة 5، الذي يركّز على النطاق الموضوعي لهذه الفئة من الحصانة، ويشير إلى الطابع الرسمي لأعمال المسؤولين، ويشدد على الطابع الوظيفي للحصانة الموضوعية.
    (a) The subjective scope of immunity ratione materiae: what persons benefit from immunity? UN (أ) النطاق الذاتي للحصانة الموضوعية: من هم الأشخاص المشمولون بالحصانة؟
    (b) The material scope of immunity ratione materiae: what types of acts performed by these persons are covered by immunity? UN (ب) النطاق المادي للحصانة الموضوعية: ما هي الأعمال الصادرة عن هؤلاء الأشخاص والمشمولة بالحماية التي تخولها الحصانة؟
    (c) The temporal scope of immunity ratione materiae: over what period of time can immunity be invoked and applied? UN (ج) النطاق الزمني للحصانة الموضوعية: ما هي المدة الزمنية التي يمكن خلالها الاحتجاج بالحصانة وإعمالها؟
    Thus, while there is broad consensus on the unlimited nature of the temporal scope of immunity ratione materiae, the material and subjective scope of such immunity is the subject of a broader discussion and still gives rise to controversy, not only in the doctrine but also in jurisprudence and practice. UN وهكذا يوجد توافق واسع النطاق على لا نهائية العنصر الزمني، إلا أن النطاقين الذاتي والمادي للحصانة الموضوعية هما محل نقاش أعم لا يزال ينطوي على جوانب تثير الجدل سواء أكان ذاك على صعيد الفقه أو الاجتهاد القضائي أو الممارسة.
    In view of the functional nature of immunity ratione materiae, some members of the Commission have expressed doubts about the need to define the persons who enjoy it, since in their view, the essence of immunity ratione materiae is the nature of the acts performed and not the individual who performs them. UN وبالنظر إلى الطابع الوظيفي للحصانة الموضوعية، أعرب بعض أعضاء اللجنة عن شكوكهم فيما يتعلق بضرورة تحديد الأشخاص الذين يتمتعون بهذه الحصانة، إذ رأوا أن العنصر الأساسي للحصانة الموضوعية هو طبيعة الأفعال المنفذة وليس الشخص الذي ينفذها.
    She shared that concern and intended to address it in her third report in the context of determining the normative elements of immunity ratione materiae, as it was in that context that the concept of " official " was especially relevant. UN وأعربت عن مشاركتها هذا الانشغال وعن عزمها معالجته في تقريرها الثالث في سياق تحديد العناصر المعيارية للحصانة الموضوعية باعتبار أن مفهوم " مسؤول " يتسم بأهمية خاصة في هذا السياق.
    As noted by the Secretariat in its 2008 Memorandum, that was the case not only for immunity ratione materiae, but also for immunity ratione personae. UN وكما تلاحظ الأمانة العامة في مذكرتها لعام 2008، لم يكن ذلك هو الحال بالنسبة للحصانة الموضوعية (ratione materiae) فقط وإنما أيضا بالنسبة للحصانة الشخصية (ratione personae).
    Following an analysis of relevant national and international judicial practice, treaty practice and the previous work of the Commission, the Special Rapporteur proposed two draft articles relating to the general concept of " an official " for the purposes of the draft articles and the subjective scope of immunity ratione materiae. UN وبعد تحليل للممارسة القضائية الوطنية والدولية ذات الصلة، بالإضافة إلى الممارسة المتعلقة بالمعاهدات وأعمال اللجنة السابقة، اقترحت المقررة الخاصة مشروعي مادتين بشأن المفهوم العام ل " المسؤول " لأغراض مشاريع المواد والنطاق الذاتي للحصانة الموضوعية.
    (3) The phrase " acting as such " refers to the official nature of the acts of the officials, emphasizing the functional nature of immunity ratione materiae and establishing a distinction with immunity ratione personae. UN (3) وتشير عبارة " يتصرفون بهذه الصفة " إلى الطابع الرسمي لتصرف مسؤولي الدول، ما يؤكد الطابع الوظيفي للحصانة الموضوعية ويحدد الاختلاف عن الحصانة الشخصية.
    15. On the other hand, it should be recalled that as indicated in the second report in relation to immunity ratione personae, identifying these three aspects as the normative elements of immunity ratione materiae does not mean that they are the only elements to be considered in defining the legal regime applicable to immunity ratione materiae. UN 15 - ومن ناحية أخرى، ينبغي التذكير، على غرار ما تم في التقرير الثاني بالنسبة للحصانة الشخصية، بأن تحديد هذه العناصر الثلاثة للحصانة كعناصر معيارية للحصانة الموضوعية لا يستتبع كونها العناصر الوحيدة التي يتعين مراعاتها عند تعريف النظام القانوني المنطبق على الحصانة الموضوعية.
    73. His delegation underlined the importance of specifically identified opinio juris and relevant State practice in the analysis of the normative elements of immunity ratione materiae and the issue of exceptions to immunity, which would be considered in the Special Rapporteur's third report, and urged States to provide the Commission with information on their practice with regard to the topic. UN 73 - وأردف قائلا إن وفده يؤكد على أهمية الآراء الفقهية الثابتة المبينة بشكل محدد وممارسة الدولة المعنية، في تحليل العناصر المعيارية للحصانة الموضوعية وقضية الاستثناءات من الحصانة التي سينظر فيها في التقرير الثالث للمقرر الخاص، وحث الدول على موافاة اللجنة بالمعلومات المتعلقة بممارستها في ما يتعلق بذلك الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus