Applications of two intergovernmental organizations for consultative status with the Council | UN | طلبان مقدمان من منظمتين حكوميتين دوليتين للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Almost all non-governmental organizations accredited to the Summit have applied for consultative status with the Council and it is expected that most of them will be granted such status before the holding of the special session. | UN | وإن جميع المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر القمة تقريبا قد قدمت طلبات للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس ومن المتوقع أن يحصل معظمها على هذا المركز قبل موعد انعقاد الدورة الاستثنائية. |
The Committee will have before it the applications of 10 organizations that have applied for consultative status with the Council. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة طلبات مقدمة من 10 منظمات للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس. |
Application received from a non-governmental organization for consultative status with the Council | UN | طلب للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس وارد من منظمة غير حكومية |
On the strength of the benefits and knowledge that the organization has gained through its activities with the United Nations, it decided to encourage other large NGOs in Turkey to apply for consultative status with the Council. | UN | نظرا لعظم المنافع والمعارف التي اكتسبتها المنظمة من خلال أنشطتها في إطار الأمم المتحدة، فقد قررت تشجيع المنظمات غير الحكومية الكبيرة الأخرى في تركيا على أن تتقدم للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس. |
The Economic and Social Council takes note of the withdrawal of the application of the non-governmental organization Geneva Call for consultative status with the Council. | UN | يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بسحب طلب المنظمة غير الحكومية، نداء جنيف للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Applications received from non-governmental organizations for consultative status with the Council deferred from previous sessions of the Committee held in 1998, 1999, 2000 and 2001 | UN | الطلبات الواردة من المنظمات غير الحكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس المؤجلة من الدورات السابقة للجنة المعقودة في أعوام 1998 و 1999 و 2000 و 2001 |
Deferred applications for consultative status with the Council: memorandum by the Secretary-General (E/C.2/2003/CRP.1) | UN | الطلبات المؤجلة المقدمة للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس: مذكرة من الأمين العام (E/C.2/2003/CRP.1) |
Deferred applications for consultative status with the Council: memorandum by the Secretary-General (E/C.2/2002/CRP.1) | UN | الطلبات المؤجلة المقدمة للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس: مذكرة من الأمين العام (E/C.2/2002/CRP.1) |
In its consideration of applications from non-governmental organizations for consultative status with the Council, the Committee provides an opportunity for delegations, members or non-members of the Committee, to pose questions to the representatives of the organizations presenting applications. | UN | وعند دراستها للطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس تتيح الفرصة بانتظام للوفود من أعضاء اللجنة أو غير الأعضاء فيها لتوجيه الأسئلة إلى ممثلي المنظمات مقدمة الطلب. |
Deferred applications for consultative status with the Council: memorandum by the Secretary-General (E/C.2/2004/CRP.1) | UN | الطلبات المؤجلة المقدمة للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس: مذكرة من الأمين العام (E/C.2/2004/CRP.1) |
New applications received from non-governmental organizations accredited to the Summit for consultative status with the Council: memorandum by the Secretary-General (E/C.2/2005/R.5 and Add.1) | UN | الطلبات الجديدة المقدمة من المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس: مذكرة من الأمين العام (E/C.2/2005/R.5 وAdd.1) |
In its decision 2001/295 of 25 July 2001, the Council, recalling its decision 1996/302, decided that the non-governmental organizations on the Roster of the Commission on Sustainable Development (see Council decision 1993/220) should apply for consultative status with the Council as would any other organization, as outlined in its resolution 1996/31. | UN | قرر المجلس، في مقرره 2001/295، بعد أن أشار إلى مقرره 1996/302، أنه ينبغي للمنظمات غير الحكومية المدرجة في قائمة لجنة التنمية المستدامة (انظر مقرر المجلس 1993/220) أن تقدم طلبات للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس شأنها شأن أي منظمة أخرى، على النحو المبين في قراره 1996/31. |
In its decision 2001/295, the Council, recalling its decision 1996/302, decided that the NGOs on the Roster of the Commission on Sustainable Development (see Council decision 1993/220) should apply for consultative status with the Council as would any other organization, as outlined in its resolution 1996/31. | UN | قرر المجلس، في مقرره 2001/295، بعد أن أشار إلى مقرره 1996/302، أن تقدم المنظمات غير الحكومية المدرجة في قائمة لجنة التنمية المستدامة (انظر مقرر المجلس 1993/220) طلبات للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس شأنها شأن أي منظمة أخرى، على النحو المبين في قراره 1996/31. |
In its decision 2001/295, the Council, recalling its decision 1996/302, decided that the non-governmental organizations on the Roster of the Commission on Sustainable Development (see Council decision 1993/220) should apply for consultative status with the Council as would any other organization, as outlined in its resolution 1996/31. | UN | انتهى المجلس، في مقرره 2001/295، بعد أن أشار إلى مقرره 1996/302، إلى أن تقدم المنظمات غير الحكومية المدرجة في قائمة لجنة التنمية المستدامة (انظر مقرر المجلس 1993/220) طلبات للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس شأنها شأن أي منظمة أخرى، على النحو المبين في قراره 1996/31. |
In its decision 2001/295, the Council, recalling its decision 1996/302, decided that the NGOs on the Roster of the Commission on Sustainable Development (see Council decision 1993/220) should apply for consultative status with the Council as would any other organization, as outlined in its resolution 1996/31. | UN | انتهى المجلس، في مقرره 2001/295، بعد أن أشار إلى مقرره 1996/302، إلى أن تقدم المنظمات غير الحكومية المدرجة في قائمة لجنة التنمية المستدامة (انظر مقرر المجلس 1993/220) طلبات للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس شأنها شأن أي منظمة أخرى، على النحو المبين في قراره 1996/31. |
In its decision 2001/295, the Council, recalling its decision 1996/302, decided that the NGOs on the Roster of the Commission on Sustainable Development (see Council decision 1993/220) should apply for consultative status with the Council as would any other organization, as outlined in its resolution 1996/31. | UN | قرر المجلس، في مقرره 2001/295، بعد أن أشار إلى مقرره 1996/302، أنه ينبغي للمنظمات غير الحكومية المدرجة في قائمة لجنة التنمية المستدامة (انظر مقرر المجلس 1993/220) أن تقدم طلبات للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس شأنها شأن أي منظمة أخرى، على النحو المبين في قراره 1996/31. |
In its decision 2001/295, the Council, recalling its decision 1996/302, decided that the non-governmental organizations on the roster of the Commission on Sustainable Development (see Council decision 1993/220) should apply for consultative status with the Council as would any other organization, as outlined in its resolution 1996/31. | UN | قرر المجلس، في مقرره 2001/295، بعد أن أشار إلى مقرره 1996/302، أنه ينبغي للمنظمات غير الحكومية المدرجة في قائمة لجنة التنمية المستدامة (انظر مقرر المجلس 1993/220) أن تقدم طلبات للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس شأنها شأن أي منظمة أخرى، على النحو المبين في قراره 1996/31. |
19. Despite the increased number of applications for consultative status with the Council, which is expected to double between 1998 and 1999, even taking into account that the new procedures introduced into the application and reclassification process will further add to the workload of the Section, it is expected that at its current strength, the Section will be able to process those applications in an efficient and timely manner. | UN | ١٩ - وبرغم العدد المتزايد من الطلبات المقدمة للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس وهو متوقع أن يتضاعف بين عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩، وحتى مع مراعاة ما تم اتباعه من اﻹجراءات الجديدة في عملية الطلبات وإعادة التصنيف بما من شأنه أن يزيد من عبء العمل الذي يضطلع به القسم، فمن المتوقع أن يتمكن القسم بقوامه الحالي من تجهيز هذه الطلبات بطريقة تجمع بين الكفاءة وحُسن التوقيت. |
(c) Emphasized also that this decision shall apply to those non-governmental organizations and other major groups accredited to the World Summit on Sustainable Development that have submitted their applications for consultative status with the Council or that express, during the first two-year implementation cycle, preferably by 14 April 2004, their wish to participate in that cycle; | UN | (ج) أكد أيضا أن هذا المقرر يسري على المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة التي قدمت طلباتها للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس أو التي تعرب، أثناء دورة التنفيذ الأولى التي مدتها سنتان، عن رغبتها في المشاركة في تلك الدورة، ويفضل أن يكون ذلك بحلول 14 نيسان/أبريل 2004؛ |