"للحصول على المساعدة التقنية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • for technical assistance in
        
    The Commission has received two requests for technical assistance in formulating national action plans on ageing. UN وقد تلقت اللجنة طلبين للحصول على المساعدة التقنية في وضع خطط عمل وطنية بشأن الشيخوخة.
    The report's findings were widely debated by Member States and led to two new requests for technical assistance in this new area of policymaking. UN وناقشت الدول الأعضاء استنتاجات التقرير على نطاق واسع، وأسفرت هذه الاستنتاجات عن تقديم طلبين جديدين للحصول على المساعدة التقنية في هذا المجال الجديد لوضع السياسات.
    In 2012, the demand from Member States for technical assistance in crime prevention and criminal justice reform remained high. UN وفي عام 2012، بقي عدد الطلبات المقدَّمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة التقنية في مجال إصلاح نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية مرتفعا.
    Once again, I encourage the Government to avail itself of the services of the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur for technical assistance in this regard. UN وأحث الحكومة، مرة أخرى، على أن تستفيد من خدمات مفوضية حقوق الإنسان والمقرر الخاص، للحصول على المساعدة التقنية في هذا الصدد.
    (ii) Increased number of requests for technical assistance in the Caribbean satisfactorily fulfilled by the subprogramme UN ' 2` زيادة عدد الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة التقنية في منطقة البحر الكاريبي والتي قام البرنامج الفرعي بتلبيتها بطريقة مرضية
    (ii) Increased number of requests for technical assistance in the Caribbean satisfactorily fulfilled by the subprogramme UN ' 2` زيادة عدد الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة التقنية في منطقة البحر الكاريبي التي استجاب لها البرنامج الفرعي استجابة مرضية
    (b) (i) Increased number of request from States submitted to the Committee for technical assistance in the implementation of resolution 1540 (2004) UN (ب) ' 1` زيادة عدد الطلبات المقدمة من الدول إلى اللجنة للحصول على المساعدة التقنية في تنفيذ القرار 1540 (2004)
    (ii) Increased number of requests for technical assistance in the Caribbean satisfactorily fulfilled by the subprogramme UN ' 2` زيادة عدد الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة التقنية في منطقة البحر الكاريبي التي استجاب لها البرنامج الفرعي استجابة مرضية
    (b) (i) Increased number of requests from States submitted to the Committee for technical assistance in implementation of resolution 1540 (2004) UN (ب) ' 1` زيادة عدد الطلبات المقدمة من الدول إلى اللجنة للحصول على المساعدة التقنية في تنفيذ القرار 1540 (2004)
    The Institute is responding to a request from the Government of Kenya for technical assistance in the evaluation of a programme involving the provision of community and aftercare services. UN 22- يستجيب المعهد لطلب من حكومة كينيا للحصول على المساعدة التقنية في تقييم برنامج يشتمل على توفير الخدمات المجتمعية وخدمات الرعاية اللاحقة.
    Barbados recommended that all countries and relevant organizations, including OHCHR, support the request of the Bahamas for technical assistance in human rights training and capacity-building. UN وأوصت بربادوس أن تدعم جميع البلدان والمنظمات المعنية، بما فيها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان طلب جزر البهاما للحصول على المساعدة التقنية في مجال التدريب وبناء والقدرات المرتبطين بحقوق الإنسان.
    (b) (i) Increased number of requests from States for technical assistance in the implementation of resolution 1540 (2004) UN (ب) ' 1` زيادة في عدد الطلبات المقدمة من الدول للحصول على المساعدة التقنية في تنفيذ القرار 1540 (2004)
    (b) (i) Increased number of requests from States for technical assistance in the implementation of resolution 1540 (2004) UN (ب) ' 1` زيادة في عدد الطلبات المقدمة من الدول للحصول على المساعدة التقنية في تنفيذ القرار 1540 (2004)
    3. Invites the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights, the United Nations Children's Fund and other relevant United Nations bodies and programmes to give favourable consideration to requests of Member States for technical assistance in the field of juvenile justice; UN ٣ - يدعو شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمانة العامة ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان/ مركز حقوق اﻹنسان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وسائر هيئات وبرامج اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى النظر بعين التأييد في الطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة التقنية في ميدان قضاء اﻷحداث؛
    “1. The Council welcomes the increasing number of requests from Member States for technical assistance in the field of human rights undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other parts of the United Nations system, within their respective mandates. UN " ١ - يرحب المجلس بالعدد المتزايد من الطلبات الواردة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وغيرها من الكيانات في منظومة اﻷمم المتحدة، كل في نطاق ولايته.
    (c) The request for an increase in the Electoral Assistance Division in view of the increase in the number and complexity of requests for technical assistance in this field; UN (ج) طلب زيادة في موارد شعبة المساعدة الانتخابية بالنظر إلى أن الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة التقنية في هذا المجال تتزايد عددا وتعقيدا؛
    16. Calls on the international community to support the national efforts made by Côte d'Ivoire and its institutions to improve the human rights situation in the country, and to respond to its requests for technical assistance in the humanitarian, educational, health, economic and social spheres; UN 16- يدعو المجتمع الدولي إلى دعم الجهود التي تبذلها كوت ديفوار ومؤسساتها على الصعيد الوطني بهدف تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد وإلى الاستجابة للطلبات التي قدمتها للحصول على المساعدة التقنية في المجالات الإنسانية والتعليمية والصحية والاقتصادية والاجتماعية؛
    16. Calls on the international community to support the national efforts made by Côte d'Ivoire and its institutions to improve the human rights situation in the country, and to respond to its requests for technical assistance in the humanitarian, educational, health, economic and social spheres; UN 16- يدعو المجتمع الدولي إلى دعم الجهود التي تبذلها كوت ديفوار ومؤسساتها على الصعيد الوطني بهدف تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد وإلى الاستجابة للطلبات التي قدمتها للحصول على المساعدة التقنية في المجالات الإنسانية والتعليمية والصحية والاقتصادية والاجتماعية؛
    To further strengthen the capacities of agencies, UN-SPIDER will, whenever appropriate, support agencies in developing countries in their request for technical assistance in the form of infrastructure for accessing and using space-based information to support the full disaster management cycle. UN 70- من أجل مواصلة تعزيز قدرات الوكالات، سيعمل برنامج سبايدر، حيثما كان ذلك مناسبا، على دعم الوكالات في البلدان النامية في طلبها للحصول على المساعدة التقنية في شكل توفير البنى التحتية للوصول إلى المعلومات الفضائية واستخدامها لدعم دورة إدارة الكوارث في جميع مراحلها.
    (c) The request for an increase in the Electoral Assistance Division in view of the increase in the number and complexity of requests for technical assistance in this field; UN (ج) طلب زيادة في موارد شعبة المساعدة الانتخابية بالنظر إلى أن الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة التقنية في هذا المجال تتزايد عددا وتعقيدا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus