"للحظر الشامل للتجارب في" - Traduction Arabe en Anglais

    • comprehensive test-ban
        
    • CTBT in
        
    • CTB
        
    • nuclear-test-ban treaty
        
    It may put a strain on the ongoing negotiations on a comprehensive test-ban treaty in the Conference on Disarmament. UN وقد يؤدي إلى توتر المفاوضات الجارية بشأن التوصل إلى معاهدة للحظر الشامل للتجارب في مؤتمر نزع السلاح.
    It is in this context that we envision the future negotiations on a comprehensive test-ban treaty. UN إننا نتصور المفاوضات المقبلة بشأن وضع معاهدة للحظر الشامل للتجارب في هذا السياق.
    Sierra Leone urges the international community to seize this opportunity and conclude the comprehensive test-ban Treaty as soon as possible. UN وتحث سيراليون المجتمع الدولي على اغتنام هذه الفرصة وإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في أسرع وقت ممكن.
    France is determined to spare no effort to ensure that the objective of the signature of a comprehensive test-ban treaty next autumn can be reached. UN ان فرنسا مصممة على ألا تدﱠخر جهداً لضمان امكان بلوغ هدف التوقيع على معاهدة للحظر الشامل للتجارب في الخريف القادم.
    It will certainly subvert the possibility of concluding the CTBT in the near future. UN ومن المؤكد أنها ستقوﱢض إمكانية إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في المستقبل القريب.
    The negotiations on a comprehensive test-ban treaty should be concluded as soon as possible. UN وينبغي الانتهاء من المفاوضات المتعلقة بإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في أقرب وقت ممكن.
    A comprehensive test-ban treaty must be achieved in 1996, banning all nuclear tests for all time. UN ويجب التوصل إلى معاهدة للحظر الشامل للتجارب في عام ١٩٩٦ تحظر بمقتضاها جميع التجارب النووية إلى اﻷبد.
    These activities are definitely not encouraging signs for the conclusion of a comprehensive test-ban treaty in the foreseeable future. UN وهذه اﻷنشطة ليست علامات مشجعة علــى الاطـــلاق علــى إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في المستقبل القريب.
    We sincerely hope that these series of tests will not impede the conclusion of a comprehensive test-ban treaty in 1996. UN ويحدونا أمل صادق في ألا تعوق سلسلة التجارب هذه إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في عام ١٩٩٦.
    An end to nuclear testing is now in sight as we move towards a comprehensive test-ban treaty in 1996. UN وأصبحت نهاية التجارب النووية قريبة المنال اليوم. ونحن متجهون اﻵن صوب وضع معاهدة للحظر الشامل للتجارب في عام ١٩٩٦.
    The States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) have urged the early conclusion of a comprehensive test-ban treaty. UN وقد حثت الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية على ابرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في وقت مبكر.
    All committed themselves to the first practical step towards this: the completion of a comprehensive test-ban treaty no later than next year. UN وقد التزم الجميع بخطوة عملية أولى صوب إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في موعد أقصاه العام القادم.
    In this context, we welcome operative paragraph 3, which requests the President of the Amendment Conference to conduct consultations with the sole objective of contributing to the conclusion of a comprehensive test-ban treaty as soon as possible. UN وفي هذا السياق، نرحب بالفقرة ٣ من المنطوق، التي تطلب الى رئيس مؤتمر التعديل إجراء مشاورات من أجل تحقيق هدف وحيد ألا وهو المساعدة على إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في أقرب وقت ممكن.
    My Government participates actively in the negotiations on a comprehensive test-ban treaty within the Conference on Disarmament. UN إن حكومة بلادي تشارك بنشاط في المفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    The international community shares the objective of concluding a comprehensive test-ban treaty in 1996. UN والمجتمع الدولي يشاطر هدف إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في عام ١٩٩٦.
    We look forward to the conclusion by 1996 of a non-discriminatory and effectively verifiable comprehensive test-ban treaty. UN إننا نتطلع إلى إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في عام ١٩٩٦ تكون غير تمييزية ويمكن التحقق منها بفعالية.
    It would also create an environment that would be more conducive to the conclusion of a comprehensive test-ban treaty in 1995 in that it would improve the prospects for cooperation in the 1995 review Conference on the non-proliferation Treaty. UN ومن شأنه أيضا أن يهيئ مناخا مواتيا ﻹبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في ١٩٩٥ ﻷنه يحسن آفاق التعاون في المؤتمر الاستعراض لعام ١٩٩٥ لمعاهدة عدم الانتشار.
    This option could provide us with the best avenue, should it prove impossible, because of the technicalities involved in the verification system, to conclude a comprehensive test-ban treaty by early 1995. UN وهذا يمكن أن يكون أفضل خيار إذا ما تبيــن أنه من غير الممكن إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في وقت مبكر من عام ١٩٩٥، بسبب المسائل الفنية التي ينطوي عليها نظام التحقق.
    Let me cite a few examples of the international commitment to conclude a CTBT in 1996. UN دعوني أورد بضعة أمثلة على الالتزام الدولي بإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في عام ٦٩٩١.
    We continue to urge all of the nuclear Powers, including France, to join in a global moratorium as we work to complete a Comprehensive Test Ban (CTB) Treaty at the earliest possible time. UN وإنا لنحث كل الدول النووية، بما فيها فرنسا، على الاشتراك في وقف اختياري عالمي ونحن نعمل على إكمال معاهدة للحظر الشامل للتجارب في أقرب وقت ممكن.
    Thus we are stressing the urgent need to reach agreement on a comprehensive nuclear-test-ban treaty no later than 1996. UN وبالتالي فإننا نؤكد الحاجة الماسة إلى التوصل إلى اتفاق بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب في موعد أقصاه نهاية ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus