The principles are expected to promote investments in agriculture that contribute to food security and nutrition and that support the progressive realization of the Right to Adequate Food in the context of national food security. | UN | ويُتوقع أن تعزز هذه المبادئ الاستثمارات الزراعية التي تساهم في تحقيق الأمن الغذائي والتغذية، وفي دعم الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني. |
These are expected to promote investments in agriculture in a way that contributes to food security and nutrition and to the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food Security. | UN | ومن المتوقع أن تعزز هذه المبادئ الاستثمارات في مجال الزراعة بما يساهم في تحقيق الأمن الغذائي والتغذية وفي الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني. |
At each of these levels, the Right to Adequate Food has a key role to play to guide the efforts of all actors, to ensure participation of those affected by hunger and malnutrition, and to establish appropriate accountability mechanisms. | UN | وفي كل هذه المستويات، للحق في غذاء كاف دور رئيسي في توجيه جهود جميع الجهات الفاعلة، وفي ضمان مشاركة المتعرضين للجوع وسوء التغذية، وفي وضع آليات مناسبة للمساءلة. |
These are expected to promote investments in agriculture in a way that contributes to food security and nutrition and to the progressive realization of the Right to Adequate Food in the context of national food security. | UN | ومن المتوقع أن تشجّع هذه المبادئ الاستثمارات الزراعية على نحو يسهم في تحقيق الأمن الغذائي والتغذية والإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني. |
The CFS will strive for a world free from hunger where countries implement the voluntary guidelines for the progressive realization of the Right to Adequate Food in the context of national food security. | UN | وستسعى اللجنة جاهدة إلى قيام عالم متحرر من الجوع تقوم فيه البلدان بتنفيذ الخطوط التوجيهية الطوعية للإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي القطري. |
Focusing on national production rather than on individual rights did not fulfil the needs of poor urban dwellers or subsistence farmers: the fact that they were not as productive as large-scale farmers did not mean they were any less entitled to the Right to Adequate Food. | UN | وأضاف أن التركيز على الإنتاج الوطني بدلاً من التأكيد على حقوق الأفراد لا يلبي احتياجات الفقراء من سكان المناطق الحضرية أو مُزارعي الكفاف؛ أما الحقيقة القائلة بأنهم ليسوا منتجين شأن كبار المزارعين، فإنه لا يعني أنهم أقل تأهلاً للحق في غذاء كاف. |
States should, in particular, promote freedom of opinion and expression, freedom of information, freedom of the press and freedom of assembly and association, which enhances the progressive realization of the Right to Adequate Food in the context of national food security. | UN | وعلى الدول بنوع خاص تشجيع حرية التعبير والرأي وحرية الإعلام وحرية الصحافة وحرية التجمّع وتأليف الجمعيات، مما يدعم الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي القطري. |
States and relevant international organizations according to their respective mandates should actively support the progressive realization of the Right to Adequate Food at the national level. | UN | وينبغي على الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة، كل وفقا لاختصاصاتها، أن تدعم بنشاط الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف على المستوى القطري. |
10. Such measures can contribute to strengthening an enabling environment for the progressive realization of the Right to Adequate Food in the context of national food security. | UN | 10- ومن شأن هذه التدابير أن تساهم في تعزيز بيئة مواتية للإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي القطري. |
Reaffirming the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food Security, adopted by the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in November 2004, | UN | وإذ يؤكد من جديد الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني، التي اعتمدها مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، |
Reaffirming the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food Security, adopted by the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in November 2004, | UN | وإذ يؤكد من جديد الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني، التي اعتمدها مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تشرين الثاني/ |
26. The Council adopted the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food Security. | UN | 26 - وافق المجلس على الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم لإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي القطري، المرفقة بهذا التقرير ضمن المرفق دال. |
National authorities would do well to look to the Voluntary Guidelines to support the progressive realization of the Right to Adequate Food in the context of national food security, adopted in 2004 by the States members of the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). | UN | ومن مصلحة السلطات الوطنية أن تستوحي من التوجيهات الطوعية لدعم الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني الذي اعتمدته الدول الأعضاء في مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في عام 2004. |
345. Also in 2004, at the Food and Agriculture Organization's Council, Brazil, together with 187 countries, adhered to the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Implementation of the Right to Adequate Food. | UN | 345- في عام 2004 أيضاً، وفي مجلس منظمة الأغذية والزراعة، قامت البرازيل بالاشتراك مع 187 دولة أخرى بالالتزام بالخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف. |
16. The progressive realization of the Right to Adequate Food requires States to fulfil their relevant human rights obligations under international law. | UN | 16- ويستدعي الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف أن تفي الدول بواجباتها ذات الصلة بحقوق الإنسان التي تقع على عاتقها بموجب القانون الدولي. |
1.5 Where appropriate and consistent with domestic law, States may assist individuals and groups of individuals to have access to legal assistance to better assert the progressive realization of the Right to Adequate Food. | UN | 1-5 وفقا للمقتضى وتماشيا مع القوانين المحلية، يمكن للدول أن تقدم المساعدة للأفراد أو لمجموعات الأفراد للحصول على المساعدة القانونية كي تتمكن من ممارسة الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف على نحو أفضل. |
2.1 In order to achieve the progressive realization of the Right to Adequate Food in the context of national food security, States should promote broad-based economic development that is supportive of their food security policies. | UN | 2-1 تحقيقاً للإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي القطري، يتعيّن على الدول تشجيع التنمية الاقتصادية على نطاق واسع بما يدعم سياسات الأمن الغذائي لديها. |
5.1 States, where appropriate, should assess the mandate and performance of relevant public institutions and, where necessary, establish, reform or improve their organization and structure to contribute to the progressive realization of the Right to Adequate Food in the context of national food security. | UN | 5-1 ينبغي على الدول أن تقيّم اختصاصات وأداء المؤسسات العامة ذات الصلة، وأن تعمل على وضع أو تحسين تنظيمها وهيكلها عند الضرورة، كي تسهم في الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي القطري. |
18.1 States that have as a matter of national law or policy adopted a rights-based approach, and national human rights institutions or ombudspersons, may wish to include the progressive realization of the Right to Adequate Food in the context of national food security in their mandates. | UN | 18-1 قد ترغب الدول التي اعتمدت أسلوباً قائماً على الحقوق لقوانينها أو سياساتها القطرية، والتي توجد فيها مؤسسات قطرية لحقوق الإنسان أو رقباء، في إدراج الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في إطار الأمن الغذائي القطري ضمن صلاحيات هذه المؤسسات والرقباء. |
55. The United States supported the progressive realization of the Right to Adequate Food as a component of the right to an adequate standard of living. | UN | 55 - وأردفت قائلة إن الولايات المتحدة تدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف بوصفه أحد مُكَوِّنات الحق في مستوى معيشة كاف. |