"للحكم السليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • of good governance
        
    • for good governance
        
    • for good government
        
    • sound governance
        
    • on good governance
        
    • sound judgment
        
    • good governance and
        
    Democratization and enhanced protection of human rights are key components of good governance. UN وتطبيق النظام الديمقراطي وتوفير الحماية المعززة لحقوق اﻹنسان عنصران أساسيان للحكم السليم.
    - Establishment of good governance programmes in all Central African countries. UN - وضع برامج للحكم السليم في جميع بلدان وسط أفريقيا.
    Democratization and enhanced protection of human rights are key components of good governance. UN وتطبيق النظام الديمقراطي وتوفير الحماية المعززة لحقوق اﻹنسان عنصران أساسيان للحكم السليم.
    Support is needed for the emergence of transformational leadership in the country, building the capacity of various stakeholders for good governance and giving adequate consideration to gender, youth and regional dimensions of good governance. UN ويلزم توفير الدعم من أجل ظهور زعامة تحويلية في البلد، وبناء قدرة مختلف أصحاب المصلحة على الحكم السليم، وإيلاء اهتمام ملائم للاعتبارات الجنسانية، والشبابية، والأبعاد الإقليمية للحكم السليم.
    Efforts are also devoted to strengthening the capacity of democratic institutions that are essential for sound governance. UN وتبذل جهود أيضا لتعزيز قدرة المؤسسات الديمقراطية التي تعد أساسية للحكم السليم.
    Secondly, there were questions on the studies and strategic analyses on good governance mentioned in the document. UN وثانيا، ثمة اسئلة تتعلق بالدراسات والتحليلات الاستراتيجية للحكم السليم المذكورة في الوثيقة.
    Political leadership and commitment to create an enabling environment of good governance UN قيادة سياسية والتزام بخلق بيئة مؤاتية للحكم السليم
    The introduction of good governance guidelines in sports associations and sports clubs will have a positive effect on the diversity of sports management boards. UN وسيكون لإدخال مبادئ توجيهية للحكم السليم في الرابطات الرياضية والنوادي الرياضية أثر إيجابي على تنوع مجالس الإدارة الرياضية.
    Indeed, the African Peer Review Mechanism is a credible mechanism to promote the prospects of internationally recognized norms and standards of good governance. UN وبالفعل تعتبر آلية مراجعة الأقران الأفريقية آلية ذات مصداقية لتعزيز إمكانيات إيجاد قواعد ومعايير للحكم السليم معترف به دوليا.
    The purpose of the conference was to provide a forum for 21 countries in Central and Eastern Europe to discuss approaches to strengthen the performance and integrity of the civil service as a core component of good governance. UN وكان الغرض من المؤتمر توفير منتدى ﻟ ٢١ بلدا في أوروبا الوسطى والشرقية لمناقشة النهج الكفيلة بتحسين أداء ونزاهة الخدمة المدنية بوصفها من المكونات اﻷساسية للحكم السليم.
    These activities testify to an increasing range of work by the United Nations in the field, as its entities devote greater attention to the process of democratization and the promotion of good governance. UN وتدل هذه اﻷنشطة على ازدياد نطاق العمل الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في هذا الميدان حيث تكرس الكيانات التابعة لها مزيدا من الاهتمام لعملية إرساء الديمقراطية والترويج للحكم السليم.
    20. A key characteristic of good governance is that it is based on law. UN ٢٠ - تتمثل إحدى الخصائص الرئيسية للحكم السليم في أنه قائم على القانون.
    Mauritius noted Cameroon's pursuit of good governance through, inter alia, strengthening of the rule of law and judicial system, and the fight against corruption and impunity of law enforcement personnel. UN ولاحظت موريشيوس متابعة الكاميرون للحكم السليم عن طريق جملة أمور من بينها تعزيز سيادة القانون والنظام القضائي، ومكافحة فساد المسؤولين عن إنفاذ القوانين وإفلاتهم من العقاب.
    Since it promotes transparency and accountability as principles of good governance at the national and local levels, the United Nations system must internalize and apply these principles at all levels. UN وطالما تعمل المنظومة على تعزيز الشفافية والمساءلة كمبادئ للحكم السليم على الصعيدين الوطني والمحلي، يجب عليها تشرب هذه المبادئ وتطبيقها على جميع المستويات.
    Support is needed for the emergence of transformational leadership in the country, building the capacity of various stakeholders for good governance and giving adequate consideration to gender, youth and regional dimensions of good governance. UN ويلزم توفير الدعم من أجل ظهور زعامة تحويلية في البلد، وبناء قدرة مختلف أصحاب المصلحة على الحكم السليم، وإيلاء اهتمام ملائم للاعتبارات الجنسانية، والشبابية، والأبعاد الإقليمية للحكم السليم.
    It noted with satisfaction the implementation of the national plan for good governance in Cameroon, and the remarkable efforts made by the country's authorities in the campaign against corruption. UN وأحاطت علما مع الارتياح بتنفيذ البرنامج الوطني للحكم السليم في الكاميرون والجهود الجبارة التي تبذلها السلطات الكاميرونية في مكافحة الفساد.
    Conference deliberations touched upon a wide range of issues relevant to the consolidation of the institutional foundations for good governance in Africa. UN وتناولت المداولات التي جرت في أثناء المؤتمر مجموعة واسعة من المواضيع المتصلة بتوطيد اﻷركان المؤسسية للحكم السليم في أفريقيا.
    The conclusion of this analysis underscores the crucial role of sound governance in creating and enabling environments in which the capacity of individuals and institutions can find their expression. UN وتؤكد نتيجة هذا التحليل الدور الحساس للحكم السليم في إيجاد وتمكين البيئات التي تستطيع فيها قدرات اﻷفراد والمؤسسات التعبير عن نفسها.
    Recently, it had established a national council on good governance, which was headed by the Prime Minister and included representatives of public authorities, political parties, non-governmental organizations, the scientific community and the mass media. UN وأفاد أن بلده أنشأ مؤخرا المجلس الوطني للحكم السليم برئاسة رئيس الوزراء، الذي يضم ممثلين عن الهيئات العامة والأحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية والأوساط العلمية ووسائط الإعلام.
    Without a clear understanding of these production levels for the alternatives without negative environmental impacts, and also for the PFCs and HFCs, there is no basis for making a sound judgment about the overall utility of any alternatives in replacing PFCs and HFCs in the fire protection sector. UN ودون الفهم الواضح لهذه المستويات لإنتاج البدائل التي ليست لها آثار بيئية ضارة، وأيضاً إنتاج مركبات الكربون البيروفلورية، ومركبات الكربون الهيدروفلورية، فلن يُوجد أساس للحكم السليم بشأن المنفعة الشاملة لأي بدائل يُستعاض بها عن مركبات الكربون البيروفلورية، ومركبات الكربون الهيدروفلورية في قطاع الحماية من الحرائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus