At the same time, recipient Governments should utilize these resources efficiently. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي للحكومات المتلقية استخدام هذه الموارد بكفاءة. |
At the same time, recipient Governments should utilize these resources efficiently. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي للحكومات المتلقية استخدام هذه الموارد بكفاءة. |
At the same time, recipient Governments should utilize these resources efficiently. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي للحكومات المتلقية استخدام هذه الموارد بكفاءة. |
ITC stated that these policies were primarily established to provide recipient Governments with a choice of candidates. | UN | وذكر المركز أن هذه السياسات وضعت بصورة رئيسية لتوفر للحكومات المتلقية مجموعة مختارة من المرشحين. |
Moreover, the choice of areas and technologies for the clean development mechanism should be left to the recipient Governments so that their sustainable development priorities could be fully respected. | UN | وعلاوة على ذلك، فان اختيار المجالات والتكنولوجيات اللازمة لآلية التنمية النظيفة فينبغي أن تترك للحكومات المتلقية المستفيدة بحيث يمكن احترام أولوياتها الخاصة بالتنمية المستدامة احتراما تاما. |
First, it will be necessary for recipient Governments to undertake a comprehensive reassessment of assistance needs through careful planning. | UN | أولا، سيلزم للحكومات المتلقية أن تقوم بإعادة تقييم شاملة لاحتياجات المساعدة عن طريق التخطيط الدقيق. |
First, it will be necessary for recipient Governments to undertake a comprehensive reassessment of assistance needs through careful planning. | UN | أولا، سيلزم للحكومات المتلقية أن تقوم بإعادة تقييم شاملة لاحتياجات المساعدة عن طريق التخطيط الدقيق. |
The United Nations system needed to be flexible so that it could respond and adapt to the evolving environment and expectations of individual countries, and its activities needed to be harmonized with the budgetary and planning cycles of recipient Governments. | UN | وينبغي أن تكون منظومة الأمم المتحدة مرنة حتى تتمكن من الاستجابة والتكيف مع البيئة المتغيرة وتوقعات فرادى البلدان، كما ينبغي مواءمة أنشطتها مع دورات الميزانية والتخطيط للحكومات المتلقية. |
It also allows recipient Governments to plan and manage the resources coming into their country, as well as empowering citizens and parliamentarians to hold their Governments and donors to account. | UN | وتتيح أيضا للحكومات المتلقية تخطيط وإدارة الموارد الواردة إلى بلادهم، فضلا عن تمكين المواطنين والبرلمانيين والجهات المانحة من إخضاع حكوماتهم للمساءلة. |
On the other hand, the report suggests that recipient Governments may decide to use the CSN instead of other programming frameworks. | UN | ومن ناحية ثانية، يقترح التقرير أنه يجوز للحكومات المتلقية أن تقرر استخدام مذكرة الاستراتيجية القطرية بدلا من أطر البرمجة اﻷخرى. |
Better donor coordination can help, but even more important are recipient Governments' policies and commitment to eliminate corruption. | UN | ويمكن التنسيق المحسّن بين المانحين أن يساعد في تحقيق ذلك، لكن الأهم هو السياسات العامة للحكومات المتلقية والتزامها بالقضاء على الفساد. |
In particular, paragraph 14 stresses the need for the United Nations system to take full account of the interests and concerns of all recipient countries, and, in that context, requests the system to give serious consideration to ways of ensuring a more coherent response to the national plans and priorities of recipient Governments. | UN | وتؤكد الفقرة ١٤ بصفة خاصة ضرورة مراعاة منظومة اﻷمم المتحدة لمصالح واهتمامات جميع البلدان المتلقية، وتطلب في هذا الصدد الى المنظومة إيلاء الاعتبار بصورة جدية للسبل التي تكفل استجابة المنظومة بصورة أكثر تماسكا للخطط واﻷولويات الوطنية للحكومات المتلقية. |
Mainstreaming is also an important tool for recipient Governments that require enabling or capacity support and technical assistance to put in place the national regulatory frameworks and other instruments required for ratification of chemicals- and wastes-related conventions and to develop the capacity to enforce their national instruments. | UN | ويعد الإدماج أداة هامة بالنسبة للحكومات المتلقية المحتاجة إلى دعم تمكيني أو دعم للقدرات وللمساعدة التقنية اللازمة لوضع أطر تنظيمية وطنية وغيرها من الصكوك اللازمة لتصديق الاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات، ولتنمية قدرتها على إنفاذ صكوكها الوطنية. |
recipient Governments should develop and regularly update national chemicals and wastes plans, including related implementation plans, and incorporate those plans, as appropriate, into their national development plans, regional cooperation plans and initiatives as well as into international development assistance processes; | UN | ينبغي للحكومات المتلقية أن تقوم بوضع خطط وطنية للمواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك خطط التنفيذ ذات الصلة، وأن تعمل على تحديثها بصورة منتظمة، وأن تدمج هذه الخطط في خططها الإنمائية الوطنية، وخطط ومبادرات التعاون الإقليمي، وفي عمليات المساعدة الإنمائية الدولية، وفقاً للمقتضى؛ |
The General Assembly, in its resolution 50/120, recently stressed the need for the United Nations system to give serious consideration to ways of ensuring a more coherent response by the system to the national plans and priorities of recipient Governments, whether or not there is a CSN. | UN | وأكدت الجمعية العامة حديثا، في قرارها ٥٠/١٢٠، ضرورة أن تنظر منظومة اﻷمم المتحدة بعناية في السبل الكفيلة بتأمين استجابة أكثر اتساقا من جانب المنظومة للخطط واﻷولويات الوطنية للحكومات المتلقية دون اعتبار لما إذا كانت هناك مذكرة استراتيجية قطرية. |
40 The 1990s offered a wide range of examples of joint consultations of this type, with the presence of headquarters and country-level representatives of United Nations system organizations, recipient Governments, donors and civil society. | UN | (40) شهدت التسعينيات مجموعة واسعة من أمثلة المشاورات المشتركة من هذا النوع، حضرها ممثلون لمؤسسات المنظومة على مستوى المقار وعلى المستوى القطري، وممثلون للحكومات المتلقية وللمانحين وللمجتمع المدني. |
recipient Governments should develop, monitor and enforce the national environmental and health standards and regulations required to meet the international legal obligations and voluntary requirements on the sound management of chemicals and wastes throughout all stages of the chemical sector value chain, including in production, commercial and consumer use, disposal and recycling; | UN | ينبغي للحكومات المتلقية أن تضع ما يلزم من المعايير والأنظمة الوطنية البيئية والصحية التي تمكنها من الوفاء بالتزاماتها القانونية الدولية والاشتراطات الطوعية بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات طول جميع مراحل سلسلة القيمة في قطاع الصناعة الكيميائية، ويشمل ذلك الإنتاج والاستخدام التجاري والفردي، والتخلص، وإعادة التدوير؛ |
47. The existence of alternatives among which recipient Governments can choose will improve the quality and effectiveness of technical cooperation. However, conditions must exist under which the market for technical cooperation functions more effectively, where the players in the market agree on explicit rules and where systematic support is provided for Governments to make rational choices among alternatives. | UN | ٤٧ - أما وجود البدائل التي يمكن للحكومات المتلقية الاختيار من بينها فإنه سيحسن نوعية التعاون التقني وفعاليته، غير أنه يجب أن تتوافر الشروط التي يمكن لسوق وظائف التعاون التقني أن تعمل بموجبها بفعالية أكبر حيث يتفق المتعاملون في السوق على قواعد جلية وحيث يقدم الدعم بصورة منظمة إلى الحكومات لتقوم بالاختيار من بين البدائل على أساس منطقي. |