"للحكومات والجهات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Governments and
        
    Lastly, he expressed thanks to those Governments and donors that had assisted victims of landmines in his country. UN وفي الختام، أعرب عن شكره للحكومات والجهات المانحة التي ساعدت ضحايا الألغام البرية في بلده.
    Data is needed to show such Governments and donors the consequences of desertification for the security and economies of their countries. UN ومن الضروري توفير بيانات تبين للحكومات والجهات المانحة في الشمال نتائج التصحر على أمن بلدانها واقتصاداتها.
    These efforts cannot be made by Governments and United Nations actors alone. UN ولا يمكن للحكومات والجهات الفاعلة في الأمم المتحدة أن تضطلع بهذه الجهود وحدها.
    The Goals provided clear direction for Governments and international actors to focus and work together on achieving specific development issues. UN وقد قدّمت الأهداف توجيهات واضحة للحكومات والجهات الفاعلة الدولية لتركزّ وتعمل في ضوئها سويا على تحقيق قضايا إنمائية محددة.
    It is therefore vital that Governments and other relevant actors facilitate the participation of human rights defenders in the development of policies or projects, as well as in their implementation and evaluation. UN ولذا فمن المهم للغاية بالنسبة للحكومات والجهات الفاعلة المعنية الأخرى تيسير مشاركة المدافعين عن حقوق الإنسان في إعداد سياسات أو مشاريع التنمية فضلا عن تنفيذها وتقييمها.
    Expressing appreciation to Governments and others for their positive response to the call for financial support included in resolution 22/11; UN وإذ يعرب عن تقديره للحكومات والجهات الأخرى لاستجابتها للدعوة لتقديم الدعم المالي الواردة في القرار 22/11،
    Expressing its appreciation to Governments and other stakeholders for their positive response to the call for financial support included in resolution 22/11, UN وإذ يعرب عن تقديره للحكومات والجهات المعنية الأخرى لاستجابتها للدعوة لتقديم الدعم المالي الواردة في القرار 22/11،
    Notwithstanding such efforts, Governments and donors should ensure that the Organization was represented ex officio in order to bring to bear the Organization's technical expertise on such donor coordination mechanisms. UN ومع بذل هذه الجهود، ينبغي للحكومات والجهات المانحة أن تضمن تمثيل المنظمة بحكم الوظيفة كي تستفيد آليات تنسيق الجهات المانحة هذه من الخبرة التقنية لدى المنظمة.
    Clear, precise commitments are easier to understand and provide a better marker against which Governments and other stakeholders can determine whether they are being met. UN فالالتزامات الواضحة والدقيقة من الأيسر فهمها كما أنها تتضمن مؤشرات أفضل يمكن للحكومات والجهات صاحبة المصلحة أن تحدد على أساسها مدى التقيد بتحقيقها.
    Participants noted that in order to ensure that women have life-saving information, as well as the autonomy and power to make decisions affecting their own bodies, Governments and donors should prioritize access to comprehensive sexual and reproductive health services. UN وقال المشاركون إنه لضمان حصول المرأة على معلومات تنقذ الأرواح، فضلاً عن الاستقلالية والقدرة على اتخاذ قرارات تؤثر في جسمها، ينبغي للحكومات والجهات المانحة أن تعطي الأولوية للوصول إلى خدمات صحة جنسية وصحة إنجابية شاملة.
    Last year I spoke of the viability of social-venture philanthropy through which Governments and businesses may collaborate with each other. UN لقد تكلمت في العام الماضي عن صلاحية المشاريع الاجتماعية القائمة على أعـــمال الخـــير والــتي يمكن للحكومات والجهات التجارية أن تتعاون من خلالها بعضها مع بعض.
    It also outlined objectives, activities and means of implementation that Governments and others should aim to fulfil in partnership with indigenous people and their communities. UN وحددت أيضاً الأهداف والأنشطة وسبل التنفيذ التي ينبغي للحكومات والجهات الأخرى أن ترمي إلى تحقيقها بالشراكة مع الشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية.
    The Assembly also invited the Council to review the reporting system in the area of social development with a view to establishing a coherent system that could result in clear policy recommendations for Governments and international actors. UN ودعت الجمعية العامة المجلس كذلك الى استعراض نظام تقديم التقارير في مجال التنمية الاجتماعية بغية وضع نظام متماسك من شأنه أن يؤدي الى تقديم توصيات واضحة في مجال السياسات العامة للحكومات والجهات الفاعلة الدولية.
    The Assembly also invited the Council to review the reporting system in the area of social development with a view to establishing a coherent system that could result in clear policy recommendations for Governments and international actors. UN ودعت الجمعية العامة المجلس كذلك الى استعراض نظام تقديم التقارير في مجال التنمية الاجتماعية بغية وضع نظام متماسك من شأنه أن يؤدي الى تقديم توصيات واضحة في مجال السياسات العامة للحكومات والجهات الفاعلة الدولية.
    35. There are a variety of ways that Governments and tourism stakeholders can make tourism more sustainable. UN 35- وتتاح للحكومات والجهات صاحبة المصلحة المعنية بالسياحة سبل متنوعة لجعل السياحة أكثر استدامة.
    For the past decade these globally shared and endorsed set of priorities have inspired extraordinary efforts by Governments and non-State actors alike. UN وطوال العقد الماضي، ألهمت تلك المجموعة من الأولويات المشترَكة والمؤيَّدة عالمياً، الجهود الاستثنائية للحكومات والجهات الفعّالة من غير الدول على السواء.
    2. Expresses appreciation to Governments and others that have provided financial support to the special human settlements programme for the Palestinian people; UN 2 - يعرب عن تقديره للحكومات والجهات الأخرى التي ساهمت بالدعم المالي للبرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني؛
    2. Expresses appreciation to Governments and others that have provided financial support to the special human settlements programme for the Palestinian people; UN 2 - يعرب عن تقديره للحكومات والجهات الأخرى التي ساهمت بالدعم المالي للبرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني؛
    As implementation at the country level accelerates, such information allows Governments and other actors involved in the process to exchange lessons learned and to benefit from each other's success stories. UN وبتسارع وتيرة التنفيذ على الصعيد القطري، تتيح هذه المعلومات للحكومات والجهات الفاعلة الأخرى المشاركة في العملية تبادل الدروس المستخلصة واستفادة كل منها من نجاحات الأخرى.
    It would be helpful to Governments and others concerned if the cooperating secretariats could clearly indicate interactions and synergies among agency and convention initiatives in relation to data and information, policy formulation and operational programmes, as well as identify regional and sectoral implications. UN وقد يكون من المفيد للحكومات والجهات المعنية اﻷخرى أن تشير اﻷمانات المتعاونة بوضوح إلى أوجه التفاعل والتعاون فيما بين المبادرات التي تتخذها الوكالات والمبادرات الناشئة عن الاتفاقيات في مجالات البيانات والمعلومات، وصوغ السياسات، والبرامج التشغيلية بالاضافة إلى تحديد اﻵثار اﻹقليمية والقطاعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus