"للحماية الشخصية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Personal Protection
        
    • personal protective
        
    • close protection
        
    • personal security
        
    In order to be able to provide full-time protection, a total of five Personal Protection Officers is now required. UN ولتوفير الحماية طيلة الوقت، يُحتاج الآن إلى 5 ضباط للحماية الشخصية.
    Immunization and Personal Protection guidelines updated for all peacekeeping missions UN استكمال التطعيمات والمبادئ التوجيهية للحماية الشخصية لكل بعثات حفظ السلام
    Personal Protection Officer posts redeployed to the Joint Operations Centre UN نقل وظيفتين بلقب موظف للحماية الشخصية إلى مركز العمليات المشتركة
    The Mission conducted all necessary training and awareness and provided personal protective equipment UN أجرت البعثة كل ما يلزم من تدريب وتوعية ووفرت معدات للحماية الشخصية
    close protection details to senior Mission staff and visiting high-level officials were provided by the local authorities UN وفرت السلطات المحلية أفراد الأمن اللازمين للحماية الشخصية لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    Romanian Close Personal Protection officers, based partially in Cyprus to provide protection capabilities for the Special Coordinator in the mission area, have also deployed. UN ونُشر أيضاً ضباط رومانيون للحماية الشخصية المباشرة، يتمركزون جزئياً في قبرص لتوفير الحماية للمنسقة الخاصة في منطقة البعثة.
    Accordingly, three additional FS positions are proposed for Personal Protection Officers to strengthen the existing team of two Personal Protections Officers. D. United Nations Mission in Nepal UN وبناء عليه، يقترح إنشاء 3 وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية يشغلها ضباط للحماية الشخصية من أجل تعزيز الفريق القائم المكون من ضابطين للحماية الشخصية.
    Demining Personal Protection set UN مجموعة للحماية الشخصية لإزالة الألغام
    Demining Personal Protection set UN مجموعة للحماية الشخصية لإزالة الألغام
    The Department of Safety and Security does not believe a dedicated Personal Protection Unit is required but considers that pre-coordination with host country officials to ensure appropriate security arrangements are in place is essential. UN ولا تعتقد إدارة شؤون السلامة والأمن أن الأمر يتطلب تعيين وحدة مكرسة للحماية الشخصية لكنها ترى أنه لا بد من التنسيق مع مسؤولي البلد المضيف قبل سفر الممثل الخاص لضمان اتخاذ الترتيبات الأمنية لذلك.
    Demining Personal Protection set (note 9) UN مجموعة للحماية الشخصية لإزالة الألغام (الحاشية 9)
    Article 30. The Parties undertake to combat the illegal traffic of arms, military supplies and equipment and of small arms for Personal Protection. UN المادة ٣٠ - تتعهد اﻷطراف بمكافحة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة والعتاد والمعدات العسكرية، وكذلك اﻷسلحة الخفيفة التي تستخدم للحماية الشخصية.
    16. The Secretary-General proposes to establish a P-4 post of Chief Security Officer and three Field Service posts for Personal Protection Officers to strengthen the existing team of two Personal Protection Officers. UN 16 - يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة واحدة لكبير ضباط الأمن برتبة ف-4 وثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية يشغلها موظفون للحماية الشخصية من أجل تعزيز الفريق القائم المؤلف من موظفين للحماية الشخصية.
    The Advisory Committee recommends approval of a temporary P-4 post of Chief Security Officer and three temporary Field Service posts for Personal Protection Officers. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة مؤقتة واحدة لكبير ضباط الأمن برتبة ف-4 وثلاث وظائف مؤقتة من فئة الخدمة الميدانية يشغلها موظفون للحماية الشخصية.
    Personal Protection Officer (Field Service) (10 positions) (para. 76 (f)) UN موظف للحماية الشخصية (الخدمة الميدانية) (10 وظائف) (الفقرة 76 (و))
    (a) Twenty-three Personal Protection Officers (Field Service) to be deployed with the Personal Protection Unit. UN (أ) 12 ضابطا للحماية الشخصية (الخدمة الميدانية) يتم نشرهم في وحدة الحماية الشخصية.
    (b) Two Personal Protection Officers (Field Service) to be deployed with the Office of the Area Field Security Officer, Baghdad and Baghdad International Airport. UN (ب) موظفان للحماية الشخصية (الخدمة الميدانية) لنشرهما في مكتب الأمن الميداني في بغداد ومطار بغداد الدولي.
    In response, Ms. Chin Sue explained that Jamaica had not conducted its own first-hand study but had based its decision to ban aldicarb on information from the United States Environmental Protection Agency and the World Health Organization, which clearly identified a need for personal protective equipment for farmers using granular formulations of aldicarb. UN 36 - وأوضحت السيدة شين سو في الردّ على ذلك أنّ جامايكا لم تقم بدراسة ذاتية أولية بل اعتمدت في قرارها حظر الألديكارب على معلومات من وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة ومنظمة الصحة العالمية أكّدت بوضوح حاجة المزارعين إلى معدّات للحماية الشخصية عند استعمال تركيبات الألديكارب الـحُبيبية.
    In order to achieve that target, Peru had updated its national demining standards and had acquired personal protective equipment, detectors, vehicles and other items, relying both on its own resources and on international cooperation. UN ولتحقيق هذا الهدف عملت بيرو على تحديث معاييرها الوطنية لإزالة الألغام واقتنت المعدات اللازمة للحماية الشخصية وأدوات الكشف والمركبات وغير ذلك من المعدات سواء بالاعتماد على مواردها الخاصة أو بفضل التعاون الدولي.
    The overall increase is offset in part by lower requirements for needed provision for the acquisition of other equipment, personal protective gear and uniforms for which provisions were included in the 2013/14 period, and lower requirements for disarmament, demobilization and reintegration activities. UN ويزيل جزءا من أثر هذه الزيادة الإجمالية انخفاضُ الاحتياجات المتعلقة بالمخصصات اللازمة لاقتناء معدات أخرى ولوازم وحُلل للحماية الشخصية التي أدرجت الاعتمادات المتعلقة بها في الفترة 2013/2014، وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Travel provision would also be required for 6 close protection officers for the commissioners. UN وسيلزم أيضا اعتماد لسفر 6 موظفين للحماية الشخصية لأعضاء اللجنة.
    Section 2 of the Police Act authorizes the police to carry out personal security operations to ensure effective legal protection from physical retaliation for witnesses and other persons under threat. UN وتأذن المادة 2 من التشريعات المتعلِّقة بالشرطة الوطنية لأفراد الشرطة بالقيام بعمليات للحماية الشخصية تكفُل للشهود وغيرهم من الأشخاص المعرَّضين للتهديد حماية قانونية فعّالة من الانتقام الجسدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus