"للحماية المادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • physical protection
        
    • to physically protect
        
    In addition, the State System must be accompanied by the establishment of appropriate physical protection measures and systems. UN ومن ناحية أخرى، يتعين أن يواكب نظام حصر ومراقبة المواد النووية استحداث التدابير والإجراءات الملائمة للحماية المادية.
    A newly structured Convention should also provide guidance to Member States on setting up a national system for physical protection. UN وقال إن من شأن إعداد اتفاقية جديدة أن يوفر أيضا المشورة للدول الأعضاء بشأن إقامة نظام وطني للحماية المادية.
    Those measures should be supported by an effective system of physical protection for the purpose of preventing illicit trafficking in nuclear materials. UN وأضاف أنه ينبغي أن تكون هذه التدابير مدعومة بنظام فعَّال للحماية المادية لغرض منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    The group identified several initial recommendations intended to promote further the effective implementation and improvement of physical protection worldwide. UN فحدّد هذا الفريق عدة توصيات أولية ترمي إلى تعزيز مواصلة التنفيذ الفعال للحماية المادية وتحسينها على الصعيد العالمي.
    The Convention must guide States parties in setting up national physical protection arrangements. UN ويجب أن تسترشد الدول الأطراف بالاتفاقية عند اتخاذ ترتيباتها الوطنية للحماية المادية للمواد النووية.
    The Convention must guide States parties in setting up national physical protection arrangements. UN ويجب أن تسترشد الدول الأطراف بالاتفاقية عند اتخاذ ترتيباتها الوطنية للحماية المادية للمواد النووية.
    Regulations for physical protection of facilities/materials/ transports UN قواعد تنظيمية للحماية المادية للمرافق والمواد وعمليات النقل
    A description of security measures for the physical protection of CWC Scheduled chemicals, with annual updates; UN :: وصف التدابير الأمنية للحماية المادية للمواد الكيميائية الخاضعة لاتفاقية المواد الكيميائية، مع تقديم استكمالات سنوية؛
    The amended Convention provides the obligations and guidance for the establishment and maintenance of a national system of physical protection. UN وتنص الاتفاقية المعدلة على الالتزامات والتوجيهات المتعلقة بإنشاء نظام وطني للحماية المادية والحفاظ عليه.
    Page 5 No. 11. Regulations for the physical protection of nuclear facilities and materials. UN الصفحة 5 الرقم 11 القواعد التنظيمية للحماية المادية للمواد النووية.
    The Nuclear Security Regulations set out detailed requirements for physical protection of nuclear facilities and nuclear material. UN وتتضمن أنظمة الأمن النووي شروطا تفصيلية للحماية المادية للمرافق النووية والمواد النووية.
    Last year we accepted the International physical protection Advisory Service mission and are expecting its report by the end of this year. UN وفي العام الماضي قبلنا بعثة الخدمة الاستشارية الدولية للحماية المادية ونتوقع أن تقدم البعثة تقريرها بنهاية هذا العام.
    :: Does El Salvador intend to ratify the International Convention on the physical protection of Nuclear Material? UN :: هل تنوي السلفادور التصديق على الاتفاقية الدولية للحماية المادية للمواد النووية؟
    Article 5 of this Convention stipulates the need for the establishment of a central authority and point of contact for physical protection of nuclear material. UN تنـص المادة 5 من هـذه الاتفاقية على الحاجة إلى إنشاء هيئـة مركزية ونقطة اتصال للحماية المادية للمواد النووية.
    They encouraged the design of an appropriate international regime for physical protection of radioactive materials during their transportation. UN وشجعوا تصميم نظام دولي ملائم للحماية المادية للمواد الإشعاعية خلال نقلها.
    One convention that has gained increased attention recently is the 1979 Convention on the physical protection of Nuclear Material. UN وإحدى الاتفاقيات التي تلقت أخيرا اهتماما متزايدا اتفاقية عام 1979 للحماية المادية للمواد النووية.
    Our nuclear assets are under a strict physical protection regime and elaborate custodial controls. UN وإن موجوداتنا النووية تخضع إلى نظام صارم للحماية المادية وإلى رقابة متطورة للحراسة.
    The Convention determines the levels of physical protection necessary during international transport of nuclear materials for peaceful purposes. UN وتحدد الاتفاقية مستويات للحماية المادية اللازمة أثناء النقل الدولي للمواد النووية للأغراض السلمية.
    Consequently, implementation of those rules enables Andorra to comply with appropriate, effective and necessary physical protection measures. UN فإذا، يسمح احترام هذه القواعد باستيفاء التدابير الملائمة والفعالة والضرورية للحماية المادية.
    The Government has put in place effective physical protection measures for the safety and security of its installations, equipment, material and personnel. UN :: وضعت الحكومة تدابير فعالة للحماية المادية من أجل كفالة سلامة وأمن منشآتها ومعداتها وموادها وموظفيها.
    Licence conditions are decided on an individual basis but guidelines include measures to physically protect the laboratory and the animal pathogens held within. UN وتُقرر شروط الترخيص على أساس كل حالة على حدة ولكن المبادئ التوجيهية تتضمن تدابير للحماية المادية للمختبر ولمسببات الأمراض الحيوانية الموجودة بداخله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus