During our recently completed term on the Human Rights Council, Canada worked to make it a forum for constructive international dialogue. | UN | وخلال ولايتنا التي انتهت مؤخرا في مجلس حقوق الإنسان، عملت كندا على جعل المجلس منتدى للحوار الدولي البناء. |
The Council should continue to be strengthened as a body for constructive international dialogue that promotes international cooperation in the protection of human rights. | UN | وينبغي للمجلس أن يبقى موضع تعزيز بصفته جهازا للحوار الدولي البنّاء الذي ينهض بالتعاون الدولي في حماية حقوق الإنسان. |
The programme should provide room for international dialogue to shape national policies to address critical issues in the life of the Roma. | UN | وينبغي أن يتيح البرنامج فرصة للحوار الدولي لرسم سياسات وطنية تتناول المسائل الحاسمة الأهمية في حياة الغجر الروما. |
As a consequence, the distinction between external and domestic debt is becoming less relevant and the international dialogue should be refocused from external debt to external and public debt. | UN | ونتيجة لذلك، فإن التمييز بين الدين الخارجي والدين المحلي أصبح أقل أهمية، وينبغي للحوار الدولي أن يتحول في تركيزه من الدين الخارجي إلى الدين الخارجي والعام. |
The Republic of China on Taiwan can no longer be kept on the sidelines of the most important international Organization and the leading forum for international dialogue. | UN | ولم يعد ممكنا إبقاء جمهورية الصين في تايوان على هامش أهم المنظمات الدولية والمنتدى الرئيسي للحوار الدولي. |
international dialogue in this area could help disentangle mercantilist objectives from global sustainability objectives. | UN | ويمكن للحوار الدولي في هذا المجال أن يساعد على الفصل بين الأهداف التجارية وأهداف الاستدامة العالمية. |
The United Nations, as the driving force of international dialogue and mutual understanding, deserves our respect and our support. | UN | واﻷمم المتحدة، باعتبارها القوة الموجهة للحوار الدولي والتفاهم المشترك، تستحق احترامنا وتأييدنا. |
It also aimed to establish an e-based network for international dialogue on investment policies and best practices. | UN | وتوخّى أيضاً وضع شبكة إلكترونية للحوار الدولي بشأن سياسات الاستثمار وأفضل الممارسات. |
24. If the international dialogue is to be renewed on a sound foundation, however, it must be based on a clear recognition of the difficulties arising from the current trends in international development cooperation. | UN | ٢٤ - اذا كان للحوار الدولي أن يتجدد على أساس سليم فيجب اذن أن يكون قائما على أساس اعتراف واضح بالصعوبات الناشئة عن الاتجاهات الراهنة في مجال التعاون اﻹنمائي الدولي. |
Both served as important forums for international dialogue with representatives from Governments, intergovernmental organizations, policy institutes, academia and other civil society organizations. | UN | وقد كان كلا المؤتمرين بمثابة منتديين للحوار الدولي مع ممثلين عن الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، ومعاهد السياسات، والأوساط الأكاديمية، وسائر منظمات المجتمع المدني. |
Besides offering technical and administrative training, Malaysia is also a strong supporter of, active participant in and initiator of, and has played host to, development dialogues with Africa, in particular the Langkawi international dialogue process. | UN | وبالإضافة إلى توفير التدريب التقني والإداري فإن ماليزيا تؤيد بقوة المشاركة الفعالة في عملية الحوار الإنمائي مع أفريقيا، واستضافة تلك العملية والبدء فيها، ولا سيما عملية لانغكاوي للحوار الدولي. |
48. Strengthening of the international arrangement on forests is needed to introduce new vigour to the international dialogue on sustainable forest management. | UN | 48 - يلزم تعزيز الترتيب الدولي المعني بالغابات لنفح قوة جديدة للحوار الدولي بشأن الإدارة المستدامة للغابات. |
49. In addition, the United Nations could actively contribute to the collective knowledge on security sector reform by providing a forum for international dialogue and by assisting in the further development of best practices. | UN | 49 - وإضافة إلى ذلك، يمكن للأمم المتحدة أن تساهم بنشاط في المعارف الجماعية لإصلاح قطاع الأمن من خلال توفير منتدى للحوار الدولي والمساعدة في مواصلة تطوير أفضل الممارسات. |
In addition to the enormity of the challenges, the session had demonstrated the extreme complexity of the international dialogue on sustainable development. At the same time, it was a necessary and productive exercise which had forcefully brought home to each country the need to redouble its efforts in order to better translate the commitments of Rio into reality. | UN | وقد أظهرت ضخامة التحديات التي يجب التصدي لها، وكذلك التعقد الشديد للحوار الدولي حول موضوع التنمية المستدامة، كما كانت في الوقت نفسه عملية لازمة ومثمرة أثبتت لجميع البلدان ضرورة تكثيف الجهود لترجمة التزامات ريو إلى واقع. |
The Director indicated that items introduced under the overall resource requirement for her unit included the seed money for holding an international dialogue meeting to share findings of gender research, as well as to identify gaps in interinstitutional collaboration. | UN | وأوضحت المديرة أن البنود المعروضة في إطار الاحتياجات اﻹجمالية لوحدتها من الموارد تشمل اﻷموال اﻷساسية اللازمة لعقد اجتماع للحوار الدولي من أجل تقاسم نتائج البحوث المتصلة بمسائل الجنسين، فضلا عن تحديد الثغرات القائمة في مجال التعاون بين المؤسسات. |
82. The heightened role of the United Nations as a focus for multilateral international dialogue has intensified the demand for conference services in the Secretariat. | UN | ٨٢ - وقد أدى تعاظم الدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة كمركز للحوار الدولي المتعدد اﻷطراف الى زيادة الطلب على خدمات المؤتمرات في اﻷمانة العامة. |
It is on this note that Switzerland in 2011 accepted the honourable task of leading the Global Forum -- currently the most important platform for international dialogue on migration and development. | UN | واستنادا إلى ذلك، تشرفت سويسرا في عام 2011 بقبول مهمة قيادة المنتدى العالمي - وهو حاليا أهم منتدى للحوار الدولي بشأن الهجرة والتنمية. |
He had participated in the first global meeting of the international dialogue on Peacebuilding and Statebuilding that had taken place in Dili, Timor Leste. | UN | كما شارك (أي المتكلم) في الاجتماع العالمي الأول للحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة الذي عقد في ديلي، تيمور - ليشتي. |
From 8 to 10 April in Dili, the Government, under the auspices of the Organization for Economic Cooperation and Development, hosted the first meeting of the international dialogue on Peacebuilding and Statebuilding, which was attended by delegates from more than 50 countries and international agencies. | UN | وفي الفترة من 8 إلى 10 نيسان/أبريل استضافت الحكومة، في ديلي، تحت رعاية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الاجتماع الأول للحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدول الذي حضرته وفود من أكثر من 50 بلدا فضلا عن الوكالات الدولية. |
Briefing by the co-Chair of the Organization for Economic Cooperation and Development/Development Assistance Committee international dialogue on peacebuilding and state-building. | UN | إحاطة قدمها الرئيس المشارك للحوار الدولي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية بشأن بناء السلام وبناء الدولة. |
* The present paper was prepared by the International Tax Dialogue (Coordinator: Victor Thuronyi). | UN | * أعد هذه الورقة الفريق التوجيهي للحوار الدولي المتعلق بالضرائب (المنسق، السيد فيكتور ثورونيي). |