Considering the crucial role of the inter-Congolese dialogue, it was also important to ensure that personnel were effectively and efficiently deployed. | UN | ومن المهم أيضا كفالة نشر الأفراد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية لما للحوار بين الأطراف الكونغولية من دور حاسم. |
5. Provide firm support for the inter-Congolese dialogue and ensure that it is free from any external interference, open, representative and inclusive; | UN | 5 - يؤيد بقوة عملية للحوار بين الأطراف الكونغولية تكون ذات طابع مفتوح وتمثيلي وشامل، بمنأى عن أي تدخل خارجي؛ |
Contact with the office of the neutral facilitator will provide necessary coverage of the inter-Congolese dialogue. | UN | وسيوفر الاتصال بمكتب الميسِّر المحايد التغطية اللازمة للحوار بين الأطراف الكونغولية. |
126. The progress made during the mission's visit in the preparations for the inter-Congolese dialogue is encouraging. | UN | 126- والتقدم الذي أُحرز أثناء زيارة البعثة في الاستعدادات للحوار بين الأطراف الكونغولية هو تقدم مشجّع. |
The Government of Botswana is deeply concerned by reports that the Government of the Democratic Republic of the Congo has demanded the withdrawal of former President Sir Ketumile Masire from his assignment as Facilitator for the inter-Congolese dialogue. | UN | يساور حكومة بوتسوانا بالغ القلق إزاء التقارير التي تفيد بأن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية قد طلبت انسحاب الرئيس السابق السير كيتوميلي ماسيري من مهمته بوصفه ميسرا للحوار بين الأطراف الكونغولية. |
The Under-Secretary-General recognized the importance to the peace process in the Democratic Republic of the Congo of the final meeting of the inter-Congolese dialogue and the launching of the activities of the Ituri Pacification Commission. | UN | وسلّم وكيل الأمين العام بأهمية عملية إحلال السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية المنبثقة عن الاجتماع النهائي للحوار بين الأطراف الكونغولية واستهلال أنشطة لجنة إحلال السلام في منطقة إيتوري. |
Members of the Council reiterate their strong support for the inter-Congolese dialogue and for the efforts of the Facilitator, Sir Ketumile Masire, and his team in the field. | UN | يعيد أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم الشديد للحوار بين الأطراف الكونغولية ولما يبذله الميسّر السير كيتوميلي ماسيري وفريقه الميداني من جهود. |
It is this failure that haunts the Kinshasa Government and makes it believe, rightly or wrongly, that it was leaving as a loser in this political battle regarding the inter-Congolese dialogue. | UN | وهذا الفشل هو بالضبط ما يؤرق حكومة كينشاسا ويجعلها تعتقد، على حق أو باطل، بأنها قد خرجت صفر اليدين من المعركة السياسية للحوار بين الأطراف الكونغولية. |
As the plenary session was about to debate those amendments, the Kinshasa Government and MLC announced the arrangement they had concluded outside the official framework of the inter-Congolese dialogue. | UN | وفي الوقت الذي كانت الجلسة العامة بصدد مناقشة تلك التعديلات، أعلنت حكومة كينشاسا وحركة تحرير الكونغو عن إبرام الترتيب المشار إليه أعلاه خارج الإطار الرسمي للحوار بين الأطراف الكونغولية. |
It calls on the neutral Facilitator to pursue his mission to the end, bearing in mind the objectives of the inter-Congolese dialogue. | UN | وهو يطلب من الميِّسر المحايد أن يواصل مهمته حتى اكتمالها، آخذا في اعتباره الأهداف المحددة للحوار بين الأطراف الكونغولية. |
Clearly, these calls to murder are a cover for the Kinshasa Government's insidious attempts to systematically sabotage the inter-Congolese dialogue. | UN | ومن الواضح أن هذه النداءات التي تحض على القتل تخفي ما تقوم به حكومة كينشاسا بطريقة ماكرة من إعاقة منتظمة للحوار بين الأطراف الكونغولية. |
Held 97 meetings with Government and key political actors; provided 30 staff-weeks direct assistance to the inter-Congolese dialogue | UN | عقد 97 اجتماعا مع الحكومة والأطراف السياسية الرئيسية، تقديم ما يعادل 30 أسبوعا من عمل الموظفين للحوار بين الأطراف الكونغولية |
N. Special Envoy of the Secretary-General to the inter-Congolese dialogue | UN | نون - المبعوث الخاص للأمين العام للحوار بين الأطراف الكونغولية |
Subsequently, the Special Envoy visited Sir Ketumile Masire, the facilitator of the inter-Congolese dialogue, in Gaborone, as well as the Presidents of Gabon, Rwanda, South Africa and Zimbabwe, and the Foreign Minister of Angola, in their respective capitals. | UN | وعقب ذلك زار المندوب الخاص الميسـِّـر المحايد للحوار بين الأطراف الكونغولية سير كيتوميلي ماسيـري في غابـورون، فضلا عن زيارته لرؤساء جنوب أفريقيا ورواندا وزامبيا وغابـون ووزير خارجية أنغولا، في عواصم كل منهم. |
1. Negotiate an inclusive political agreement within the very precise framework of the inter-Congolese dialogue rather than in the context of the Sun City coup d'état against the Lusaka Agreements by Mr. Kabila and Mr. Bemba; | UN | 1 - التفاوض بشأن التوصل إلى اتفاق سياسي شامل في الإطار المحدد بدقة للحوار بين الأطراف الكونغولية عوضا عن انقلاب السيدين كابيلا وبيمبا على اتفاقات لوساكا في صن سيتي. |
In this respect, the Council supports the efforts of the newly appointed Special Envoy of the Secretary-General for the inter-Congolese dialogue, Mr. Mustapha Niasse. " | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد المجلس، الجهود التي يبذلها السيد مصطفى نياس الذي عُيِن حديثا مبعوثا خاصا للأمين العام للحوار بين الأطراف الكونغولية. " |
96. I commend the neutral facilitator of the inter-Congolese dialogue and his team for the remarkable success of the preparatory meeting held at Gaborone from 20 to 24 August. | UN | 96 - وأتوجه بالثناء إلى الميسِّر المحايد للحوار بين الأطراف الكونغولية وفريقه على ما حققاه من نجاح ملحوظ في الاجتماع التحضيري الذي عقد في غابورون في الفترة من 20 إلى 24 آب/أغسطس. |
Council members welcomed the recent progress made in Abuja with a view to preparing the inter-Congolese dialogue and encouraged the Government, RCD/Goma and MLC to continue their efforts to make progress in the preparations for the inter-Congolese dialogue. | UN | ورحب أعضاء مجلس الأمن بالتقدم الذي أحرز مؤخرا في أبوجا بهدف الإعداد للحوار بين الأطراف الكونغولية وشجعوا الحكومة، والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما وحركة تحرير الكونغو على مواصلة جهودها لإحراز التقدم في الإعداد للحوار بين الأطراف الكونغولية. |
58. MONUC administered three trust funds with a total value of $1.1 million contributed by three Member States in support of the inter-Congolese dialogue and the demobilization and reintegration of ex-combatants. | UN | 58 - قامت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بإدارة ثلاثة صناديق استئمانية قيمتها الكلية 1.1 مليون دولار تبرعت بها ثلاث دول أعضاء، دعما للحوار بين الأطراف الكونغولية وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم. |