"للحوار حول" - Traduction Arabe en Anglais

    • for dialogue on
        
    • of dialogue on
        
    • dialogue on the
        
    • the dialogue on
        
    • of the dialogue
        
    It is expected that the WTO will serve as a constructive platform for dialogue on trade and economic issues between the two sides. UN ويُتوقع أن تكون هذه المنظمة منبرا بنّاءً للحوار حول المسائل التجارية والاقتصادية بين الجانبين.
    Namibia accordingly welcomes and supports the proposal of the Secretary-General to establish an international forum for dialogue on migration and development. UN لذلك ترحب ناميبيا باقتراح الأمين العام لإقامة منتدى دولي للحوار حول الهجرة والتنمية وتؤيده.
    It is expected that WTO will serve as a constructive platform for dialogue on trade and economic issues between the two sides. UN ويُتوقع أن تكون هذه المنظمة منبرا بنّاءً للحوار حول المسائل التجارية والاقتصادية بين الجانبين.
    By 2008, existence of a political environment conducive to the peaceful resolution of political conflict through the institutionalization of a culture and practice of dialogue on major issues and national strategies UN بحلول عام 2008، تهيئة بيئة سياسية مواتية للحل السلمي للصراعات السياسية عن طريق إرساء دعائم ثقافة وممارسة للحوار حول القضايا والاستراتيجيات الوطنية الرئيسية
    Considerable scope remained for more focused and in-depth analysis and dialogue on the subjects introduced in the report. UN وأضاف أنه مازال هناك مجال واسع لمزيد من التحليلات المركزة والمتعمقة، وكذلك للحوار حول الموضوعات التي تناولها التقرير.
    C. Summary of the dialogue on the special theme of the session under agenda item 6 UN جيم - ملخص للحوار حول الموضوع الخاص بالدورة في إطار البند 6 من جدول الأعمال 50
    An advisory and consultation body had been established, serving as a platform for dialogue on the human dimension, in which representatives of NGOs and international organizations participated alongside State bodies. UN ومضت قائلة إنه أنشئت هيئة للاستشارة وتقديم المشورة تعمل كمنبر للحوار حول البعد الإنساني، يشارك فيها ممثلون عن المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية إلى جانب الهيئات الحكومية.
    At a round-table discussion held by the Bank the previous week, indigenous leaders from various regions and representatives of non-governmental organizations had exchanged ideas on creating a mechanism for dialogue on indigenous issues. UN ففي مناقشة مائدة مستديرة عقدت في البنك الدولي في الأسبوع الماضي، تبادل زعماء السكان الأصليين من مناطق مختلفة وممثلو المنظمات غير الحكومية الآراء بشأن إيجاد آلية للحوار حول قضايا السكان الأصليين.
    They also acknowledged that the special session had served to strengthen the role of the Commission on Sustainable Development in the implementation of Agenda 21 and to emphasize its importance as a forum for dialogue on other related issues. UN وهي تعترف أيضا بأن الدورة سمحت بتعزيز دور لجنة التنمية المستدامة في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتأكيد أهميتها بوصفها محفلا للحوار حول مواضيع أخرى ذات صلة.
    The workshop aims to explore new epistemologies and research directions in environmental education and related fields by creating a platform for dialogue on research philosophy, questions and approaches among scholars from a diversity of environment related disciplines. UN وتهدف حلقة العمل إلى استكشاف نظريات معرفية واتجاهات بحثية جديدة في التعليم البيئي والميادين المرتبطة به من خلال إنشاء ساحة للحوار حول فلسفة البحوث والمسائل والنُهج بين الباحثين من مختلف التخصصات المتصلة بالبيئة.
    The sponsors were aware of the great need for dialogue on this subject at different levels -- particularly at the multilateral level, where it is possible to consider the problems and opportunities presented by migration from a multidimensional perspective -- and to adopt measures to protect and promote the human rights of migrants. UN وكان مقدمو القرار مدركين للحاجة الكبيرة للحوار حول هذا الموضوع على مختلف المستويات، لا سيما على الصعيد المتعدد الأطراف ، حيث من الممكن النظر في المشاكل التي تسببها الهجرة والفرص التي تتيحها من منظور متعدد الأبعاد، واعتماد تدابير لحماية حقوق الإنسان للمهاجرين وتعزيزها.
    Beginning in 1995, SERNAM established a strategy of building alliances through two areas: first, the promotion of coordinated action among public and international bodies for the benefit of rural women, and, second, the creation of opportunities for dialogue on that topic between State bodies and civil society, with the aim of designing policies jointly and monitoring and implementing them. UN وقد أنشأت اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة، منذ عام ٥٩٩١، استراتيجية لبناء اﻷحلاف من خلال مجالين؛ اﻷول، تعزيز العمل المنسق بين الهيئات العامة والدولية لصالح المرأة الريفية؛ والثاني، تهيئة فرص للحوار حول هذا الموضوع بين هيئات الدولة والمجتمع المدني، بهدف الاشتراك في رسم السياسات ورصدها وتنفيذها.
    The Global Forum on Sustainable Energy was launched in 1999 by the Austrian Minister for Foreign Affairs B. Ferrero-Waldner as a neutral platform for dialogue on all issues related to energy for sustainable development. UN وقد أنشأ المنتدى العالمي المعني بالطاقة المستدامة، في عام 1999، وزير خارجية النمسا، ب. فيريرو - فالدنر، كمحفل محايد للحوار حول جميع القضايا المتصلة بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة.
    21. Greater use should be made of the Council as a forum for dialogue on matters pertaining to Africa, especially regarding policy coherence and coordination. UN 21 - وينبغي أن يُستخدم المجلس بصورة أكبر كمنتدى للحوار حول المسائل ذات الصلة بأفريقيا، لا سيما فيما يتعلق بتماسك السياسات وتنسيقها.
    This complementarity presents a unique opportunity for dialogue on the emerging development architecture in terms of how best to leverage the advantages of both traditional and South-South forms of assistance, drawing on what has proven to work sustainably in the provision of development assistance by traditional donors and partners of the global South. UN ويتيح هذا التكامل فرصة فريدة من نوعها للحوار حول الهيكل الإنمائي الناشئ من حيث كيفية الاستفادة المثلى من مزايا كل من المساعدة التقليدية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، استناداً إلى ما ثبتت فعاليته باستمرار في تقديم المساعدة الإنمائية عن طريق الجهات المانحة التقليدية وشركاء الجنوب العالمي.
    It should be noted that in January 2002 both Taiwan and the People's Republic of China became full members of the World Trade Organization, which has the potential to serve as a constructive platform for dialogue on trade and economic issues between the two sides. UN وجدير بالذكر أن تايوان وجمهورية الصين الشعبية قد أصبحتا عضوين كاملين في منظمة التجارة العالمية في كانون الثاني/يناير 2002، الأمر الذي يتيح الإمكانية للاتخاذ من تلك المنظمة منبرا بنّاء للحوار حول المسائل التجارية والاقتصادية بين الجانبين.
    6. The national conference for dialogue on peace issues, followed by rounds of peace talks with rebel factions, led to signature of the Peace Charter, which formed the core of the Khartoum Peace Agreement between the Government and a number of the factions engaged in the fighting in southern Sudan. UN 6- وقد أفضى المؤتمر الوطني للحوار حول قضايا السلام الذي أعقبته جولات من مفاوضات مع حملة السلام من فصائل حركة التمرد إلى توقيع الميثاق السياسي للسلام الذي شكل نواة أساسية لاتفاقية الخرطوم للسلام بين الحكومة والعديد من الفصائل المقاتلة في جنوب السودان.
    A Summary of dialogue on Family and Globalization UN بيان ملخص للحوار حول الأسرة والعولمة
    10. Advocacy is central to UNDP activities through policy advice and the promotion of dialogue on key global and national issues. UN 10 - والدعوة أساسية في أنشطة البرنامج الإنمائي وهي تتحقق من خلال توفير المشورة في مجال السياسة العامة والترويج للحوار حول القضايا العالمية والوطنية الأساسية.
    C. Summary of the dialogue on the special theme of the session under agenda item 6 UN جيم - ملخص للحوار حول الموضوع الخاص بالدورة في إطار البند 6 من جدول الأعمال
    An important aspect of the dialogue was to learn from the experiences of successful women entrepreneurs as a way of improving gender related programmes of organizations in the United Nations system. UN ودار أحد الجوانب الهامة للحوار حول كيفية الاستفادة من تجارب منظِّمات المشاريع الناجحات كوسيلة لتحسين البرامج ذات الصلة بالمسائل الجنسانية التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus