The Nile Basin Initiative is a forum for dialogue among the 10 countries that border the Nile. | UN | وتمثل مبادرة حوض النيل منتدى للحوار فيما بين عشرة بلدان تتاخم نهر النيل. |
A forum for dialogue among Member States and involving civil society on human rights issues, should be preserved. | UN | وينبغي الإبقاء على منتدى للحوار فيما بين الدول الأعضاء بشأن مسائل حقوق الإنسان على أن يشارك فيه المجتمع المدني. |
60/4 Global Agenda for dialogue among Civilizations | UN | 60/4 البرنامج العالمي للحوار فيما بين الحضارات |
One delegation suggested that a Web page be developed for the upcoming United Nations Year of Dialogue among Civilizations. | UN | واقترح أحد الوفود إنشاء صفحة على الشبكة العالمية ﻷجل سنة اﻷمم المتحدة، المقبلة، للحوار فيما بين الحضارات. |
In this context, interfaith dialogue was also considered by some participants to be a necessary component of the dialogue among civilizations. | UN | وفي هذا السياق، رأى بعض المشاركين كذلك أن الحوار فيما بين الأديان هو عنصر لازم للحوار فيما بين الحضارات. |
The forum provided a unique platform for dialogue among various social actors, allowing, among other things, a more fluent interaction between civil society organizations, the national government and international cooperation agencies. | UN | ووفر المنتدى محفلا فريدا للحوار فيما بين مختلف الجهات الاجتماعية وساعد، ضمن جملة أمور أخرى على المزيد من التفاعل الصريح بين منظمات المجتمع المدني ووكالات التعاون الدولية والحكومة الوطنية. |
Global Agenda for dialogue among Civilizations | UN | 60/4 البرنامج العالمي للحوار فيما بين الحضارات |
I also note with particular interest the role which the report accords to the General Assembly as a forum for dialogue among nations in the quest for appropriate solutions to the problems confronting humankind. | UN | وأشير أيضا مع الاهتمام الخاص إلى الدور الذي يوليه التقرير للجمعية العامة بوصفها محفلا للحوار فيما بين الدول سعيا إلى حلول ملائمة للمشاكل التي تواجهها البشرية. |
As a democratic and multicultural society, Switzerland represents the true spirit of the United Nations and a best model for dialogue among civilizations. | UN | وسويسرا، بوصفها مجتمعا ديمقراطيا متعدد الثقافات، تمثل الروح الحقيقية للأمم المتحدة وهي أفضل مثال للحوار فيما بين الحضارات. |
(i) Facilitating the development of networks or mechanisms for dialogue among and between universities, other academic or scientific bodies, relevant technical institutions and concerned United Nations organizations and agencies; | UN | ' ١ ' تسهيل إعداد شبكات أو آليات للحوار فيما بين الجامعات ثم بينها وبين سائر الهيئات اﻷكاديمية أو العلمية المتصلة بالمؤسسات التقنية ذات الصلة والمؤسسات والوكالات المعنية باﻷمم المتحدة؛ |
The African Union had already held consultations with the Permanent Forum for dialogue among Political Parties and with the Electoral Commission about how it could best assist in the electoral process. | UN | وقال لقد أجرى الاتحاد الأفريقي مشاورات بالفعل مع المنتدى الدائم للحوار فيما بين الأحزاب السياسية ومع لجنة الانتخابات عن الكيفية التي يمكن أن يساعد بها العملية الانتخابية بشكل أفضل. |
60/4 Global Agenda for dialogue among Civilizations | UN | 60/4 البرنامج العالمي للحوار فيما بين الحضارات |
It was meant to serve as a forum within the United Nations human rights system for dialogue among relevant actors, including those that are not normally represented in United Nations forums. | UN | وكان القصد منه أن يكون محفلاً في إطار منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للحوار فيما بين العناصر الفاعلة ذات الصلة، بمن فيها العناصر الفاعلة غير الممثلة عادة في محافل الأمم المتحدة. |
Global Agenda for dialogue among Civilizations | UN | 60/4 البرنامج العالمي للحوار فيما بين الحضارات |
In the ICSC secretariat, Mr. Rhodes endeavoured to facilitate an environment that fostered teamwork and a collaborative framework for dialogue among the Commission, the United Nations, its specialized agencies and the staff representatives. | UN | وفي أمانة اللجنة، سعى السيد رودس إلى تيسير بيئة تشجع على العمل بروح الفريق وإطار تعاوني للحوار فيما بين اللجنة، والأمم المتحدة، ووكالاتها المتخصصة، وممثلي الموظفين. |
By providing a platform for dialogue among Governments, minorities and NGOs and by the clarification of problems, the Working Group contributed to the amelioration of the situation of minorities. | UN | وإن الفريق، بتوفيره لمنبر للحوار فيما بين الحكومات والأقليات والمنظمات غير الحكومية وبتوضيحه للمشاكل المطروحة، ساهم في تحسين وضع الأقليات. |
It is timely that the year 2001 be designated as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. | UN | ومما يجيء في وقته تماما إعلان ٢٠٠١ سنة اﻷمم المتحدة للحوار فيما بين الحضارات. |
Plans are also being made for various activities involving civil society during the United Nations year of Dialogue among Civilizations in 2001. | UN | وتُعّد الخطط أيضاً لمختلف الفعاليات التي تشمل المجتمع المدني أثناء سنة الأمم المتحدة للحوار فيما بين الحضارات في سنة 2001. |
The United Nations information centres are carrying out a wide range of activities related to the Year of Dialogue among Civilizations. | UN | وتضطلع مراكز الأمم المتحدة للإعلان بمجموعة كبيرة من الأنشطة المتصلة بسنة الأمم المتحدة للحوار فيما بين الحضارات. |
1. Affirms that mutual understanding and interreligious dialogue constitute important dimensions of the dialogue among civilizations and of the culture of peace; | UN | 1 - تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار بين الأديان يشكلان بعدين هامين للحوار فيما بين الحضارات وثقافة السلام؛ |
The few modifications introduced in the draft resolution referred to the contribution that the dialogue between religions, culture and civilizations could make to strengthening international cooperation at all levels. | UN | وأوضحت أن التعديلات القليلة المدخلة على مشروع القرار تشير إلى المساعدة الممكنة للحوار فيما بين الديانات والثقافات والحضارات في تعزيز التعاون الدولي على جميع المستويات. |
The meeting will also provide a forum for a dialogue among the countries of the region to identify common policy priority areas; | UN | وسيتيح الاجتماع أيضا منتدى للحوار فيما بين بلدان المنطقة من أجل تحديد المجالات ذات الأولوية في السياسات المشتركة؛ |