"للحيوانات البرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • wildlife
        
    • wild animals
        
    Rose Atoll can be visited only by permit since it is a National wildlife Refuge. UN كما أنه لا يمكن زيارة جزيرة روز المرجانية إلا بتصريح، ﻷنها محمية وطنية للحيوانات البرية.
    Welcome to Eden wildlife zoo. Open Subtitles مرحبا بكم في حديقة إيدن للحيوانات البرية
    The Pygmy peoples are now facing unprecedented pressures on their lands, forest resources and societies as forests are logged, cleared for agriculture or turned into exclusive wildlife conservation areas. UN وتواجه شعوب الأقزام حاليا ضغوطا غير مسبوقة على أراضيها ومواردها الحراجية ومجتمعاتها لأن أشجار الغابات تقطع أو تجتث الغابات لأغراض الزراعة أو تُحول إلى مناطق حفظ خالصة للحيوانات البرية.
    But considerable progress has been recorded on programmes of consumptive and non-consumptive utilization of wildlife under joint community and government initiatives in some developing countries. UN غير أن تقدماً كبيراً قد أُحرز في البرامج المتعلقة بالاستعمال المبذر وغير المبذر للحيوانات البرية في إطار مبادرات مشتركة بين المجتمع المحلي والحكومة في بعض البلدان النامية.
    Okay, kids. Now I'm gonna teach ya how to trap wild animals. Open Subtitles حسناً يا أطفال ، سأعلمكم الآن كيف تصنعوا الأفخاخ للحيوانات البرية
    Welcome to the first day of your zoology college internship at the Eden wildlife Zoo. Open Subtitles في حديقة إيدن للحيوانات البرية
    - Tagged? - Yes. Isn't that what they do to the wildlife in your country? Open Subtitles -أجل، أليس ذلك ما يفعلونه للحيوانات البرية
    95. Some 66.2 per cent of Venezuela's territory is considered a protected natural area, with national parks, forest wildlife reserves and other reserves accounting for 16 per cent of that area. UN 95- وتمتاز فنزويلا بأن نسبة 66.2 في المائة من إقليمها مغطى بمناطق طبيعية محمية، تشكل 16 في المائة منها محميات وطنية ومآوٍ للحيوانات البرية وغيرها من أنواع المحميات الخاضعة لحماية مشدّدة.
    The bill further incorporates a special procedure for the establishment of critical wildlife areas as well as for the informed relocation and rehabilitation of the affected communities. UN ويتضمن القانون أيضا إجراء خاصا لإنشاء " مناطق ذات أهمية بالغة للحيوانات البرية " ، إضافة إلى إعادة توطين وإعادة تأهيل المجموعات المحلية المتأثرة بذلك على نحو مدروس(7).
    77. Morgan is a long-time poacher of elephants in and around the Okapi wildlife Reserve, but in the past year has increasingly sustained his group by stealing and selling gold and by pillaging the property of local populations. UN 77 - ومورغان صياد أفيال غير مرخص يمارس نشاطه منذ وقت طويل في محمية أوكابي للحيوانات البرية وفي محيطها، ولكنه في السنة الماضية اتكل بشكل متزايد في إعالة جماعته على سرقة الذهب وبيعه، ونهب ممتلكات السكان المحليين.
    Take targeted action to eradicate the supply and transit of and the demand for illegal wildlife products, including by raising awareness of illegal trade in wildlife and its impacts while respecting and protecting the legal and sustainable trade in wildlife products; UN (ج) الاضطلاع بإجراءات محددة الهدف للقضاء على إمدادات المنتجات غير المشروعة للحيوانات البرية وتنقلها والطلب عليها، بما في ذلك عن طريق زيادة الوعي بالإتجار غير المشروع بالأحياء البرية وأثارها، مع احترام وحماية الاتجار المشروع والمستدام في منتجات الحياة البرية؛
    (c) Take targeted action to eradicate the supply and transit of and the demand for illegal wildlife products, including by raising awareness of illegal trade in wildlife and its impacts while respecting and protecting the legal and sustainable trade in wildlife products; UN (ج) الاضطلاع بإجراءات محددة الهدف للقضاء على إمدادات المنتجات غير المشروعة للحيوانات البرية وتنقلها والطلب عليها، بما في ذلك عن طريق زيادة الوعي بالإتجار غير المشروع بالأحياء البرية وأثارها، مع احترام وحماية الاتجار المشروع والمستدام في منتجات الحياة البرية؛
    It was reported that many defenders who denounce illegal logging and large-scale fishing and those working to preserve wildlife habitats in the Amazon region and in the south and north-east regions of the country face attacks and threats against their lives " (ibid., para. 23). UN فقد ذكرت التقارير أن الكثير من المدافعين الذين يشجبون قطع الأشجار وصيد الأسماك على نطاق واسع بشكل غير مشروع والمدافعين العاملين على الحفاظ على الموائل الطبيعية للحيوانات البرية في منطقة الأمازون وفي المناطق الجنوبية والشرقية الشمالية من البلد يواجهون اعتداءات وتهديدات ضد حياتهم (المرجع ذاته، الفقرة 23).
    (d) To strengthen the capacity of countries to effectively combat wildlife poaching in forests and related trafficking in wildlife and wildlife parts, as well as the traffic of forest-related biological resources, through enhanced public awareness, education, law enforcement and information networks, in accordance with national legislation and policies and international obligations; [see previous para. 40 (f)] UN (د) تعزيز قدرة البلدان على أن تقوم على نحو فعال بمكافحة الصيد غير المشروع للحيوانات البرية في الغابات وما يتصل بذلك من متاجرة في الحيوانات البرية وأجزائها، وكذلك المتاجرة في الموارد البيولوجية المتصلة بالغابات، وذلك من خلال إذكاء الوعي العام، والتثقيف، وإنفاذ القوانين، وشبكات المعلومات، طبقا للتشريعات والسياسات الوطنية والالتزامات الدولية؛ [انظر الفقرة 40 (و) سابقا]
    (IN ENGLISH) Unlicensed killing of wild animals is strictly forbidden in Norway. Open Subtitles ممنوع منعا باتا. القتل الغير مرخص للحيوانات البرية.
    Cultural beliefs in abstinence from wanton killing of wild animals, and regulated hunting or fishing habits are a clear reflection of people who have concern for their environment and biodiversity. UN وتعبر المعتقدات الثقافية الداعية إلى الامتناع عن القتل الذي لا مبرر له للحيوانات البرية وإخضاع عادات صيد الحيوانات أو الأسماك لضوابط تعبيراً واضحاً عن قوم معنيين ببيئتهم وتنوعهم البيولوجي.
    102. An audit of the secretariat of the Convention on the Conservation of Migratory Species of wild animals in Bonn, Germany, found that the secretariat’s activities contributed effectively to the achievement of project objectives. UN ١٠٢- وكشفت مراجعة لحسابات أمانة اتفاقية حفظ اﻷنواع المهاجرة للحيوانات البرية في بون بألمانيا أن أنشطة اﻷمانة قد ساهمت على نحو فعال في تحقيق أهداف المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus