"للخدمات الأمنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • security services
        
    • Security Service
        
    Provision under this heading is also made for security services, medical treatment and supplies and miscellaneous other services. UN وخصص مبلغ أيضا في إطار هذا البند للخدمات الأمنية والعلاج الطبي والإمدادات والخدمات الأخرى المتتنوعة.
    The results of a user satisfaction survey conducted in 2013 indicated higher levels of appreciation for security services in counties covered by the Gbarnga hub and credited it with reduced levels of violence. UN وأشارت نتائج دراسة استقصائية لرضا المستخدمين، أجريت في عام 2013، إلى ارتفاع مستويات التقدير للخدمات الأمنية المقدمة في المقاطعات التي يغطيها مركز غبارنغا، وعزت إليه الفضل في انخفاض مستويات العنف.
    Such licencing was necessary for the performance of a number of activities, including the export of certain materials and equipment involved in security services. UN ولا بد من ذلك الترخيص للاضطلاع بعدد من الأنشطة، منها تصدير بعض المواد والمعدات اللازمة للخدمات الأمنية.
    The recommended salary scale for the Security Service is 3.87 per cent above the current scale. UN ويزيد جدول المرتبات الموصى به للخدمات الأمنية عن الجدول الحالي بنسبة 3.87 في المائة.
    The Private Security Industry Regulation Act No. 56 of 2001 establishes the Private Security Industry Regulatory Authority and sets out in detail specific conditions under which a legal person may be registered as a Security Service provider by this Authority. UN فالقانون رقم 56 لسنة 2001 المتعلق بتنظيم قطاع الخدمات الأمنية الخاصة ينشئ سلطة تنظيمية لقطاع الخدمات الأمنية الخاصة ويحدد بالتفصيل شروطاً محددة يمكن أن تجري هذه السلطة بموجبها تسجيل شخص اعتباري باعتباره مقدماً للخدمات الأمنية.
    On that issue, the Dominican Republic suggested including controls for those civilian private security services provided by individuals that were not linked to any legal entity. UN وبخصوص هذا الموضوع، اقترحت الجمهورية الدومينيكية إدراج ضوابط بالنسبة للخدمات الأمنية المدنية الخاصة التي يوفِّرها الأفراد الذين ليست لهم صلة بأي هيئة اعتبارية.
    This was done in tandem with the usual provision of security services to the Tribunal; UN وقد تم ذلك بالتزامن مع التقديم الاعتيادي للخدمات الأمنية إلى المحكمة؛
    This is of particular relevance for medical and engineering services that used to be provided by contingent-owned clinics and engineering battalions, as well as security services for guard force duties. UN ولهذا الأمر أهمية خاصة بالنسبة للخدمات الطبية والهندسية التي جرت العادة أن تقدمها العيادات وكتائب الهندسة المملوكة للوحدات، وكذلك بالنسبة للخدمات الأمنية المتعلقة بواجبات قوة الحراسة.
    The Centre contributed to the 2014 introductory handbook of the United Nations Office on Drugs and Crime on State regulation related to civilian private security services and their contribution to crime prevention and community safety. UN وأسهم المركز في إعداد الدليل التمهيدي الصادر في عام 2014 عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في موضوع التنظيم الحكومي للخدمات الأمنية المدنية الخاصة وإسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع.
    Algeria reported that its national legislation regulated the licensing of civilian private security services and their use of weapons and specified certain limitations with regard to their activities and recruitment. UN وأفادت الجزائر أن تشريعاتها الوطنية تنظم الترخيص للخدمات الأمنية المدنية الخاصة واستخدامها للأسلحة، وحدَّدت بعض القيود فيما يخص أنشطتها وتوظيفها.
    In that respect, Norway stressed that crime prevention and community safety were a public responsibility to which private security services could make a valuable contribution if sufficiently regulated and controlled. UN وفي هذا الصدد، شدَّدت النرويج على أنَّ منع الجريمة وسلامة المجتمع مسؤولية عمومية يمكن للخدمات الأمنية الخاصة أن تقدم فيها إسهاماً قيِّماً إذا كانت منظمة ومراقبة بدرجة كافية.
    While there is currently no commonly accepted definition of civilian private security services, the following criteria are considered indicative of such services: UN ونظراً لأنه لا يوجد حاليا تعريف مقبول بوجه عام للخدمات الأمنية المدنية الخاصة، تُعتبر المعايير التالية معايير إرشادية لتوضيح ماهيّة هذه الخدمات.
    National legislation therefore established that private security services were complementary and subordinated to public security services, and provided for strict controls and administrative interventions to regulate the provision of private security. UN لذا، فإن التشريعات الوطنية تقضي بأن الخدمات الأمنية الخاصة مكمّلة وتابعة للخدمات الأمنية العامة، وتنص على ضوابط صارمة وتدخلات إدارية لتنظيم خدمات الأمن الخاصة.
    Given the continuous nature of the security services provided by the incumbents of the 7 Security Assistant temporary positions in the Security Office, it is proposed to convert these temporary positions to posts. UN وبالنظر إلى الطابع المستمر للخدمات الأمنية التي يقدمها شاغلو الوظائف المؤقتة السبع لمساعدي الأمن في مكتب الأمن، يقترح تحويل هذه الوظائف المؤقتة إلى وظائف دائمة.
    While there is currently no commonly accepted definition of civilian private security services, the following criteria are considered indicative of such services: UN ونظراً لأنه لا يوجد حاليا تعريف مقبول بوجه عام للخدمات الأمنية المدنية الخاصة، تُعتبر المعايير التالية معايير إرشادية لتوضيح ماهيّة هذه الخدمات:
    The lower requirements for security services were due to delays encountered in respect of the bidding and selection process for the outsourcing contract for unarmed security services in the sectors. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات للخدمات الأمنية إلى التأخيرات الحاصلة في عملية تقديم العطاءات والاختيار لإبرام عقد بهدف الاستعانة بمصادر خارجية من أجل توفير خدمات الأمن بواسطة أفراد غير مسلحين في القطاعات.
    These guards provide perimeter security services at United Nations installations in Abidjan and 71 other locations, based on an existing contract with a security company in Abidjan. UN ويقدم هؤلاء الحراس خدمات أمنية في المنطقة المحيطة بمنشآت الأمم المتحدة في أبيدجان و 71 موقعا آخر، استنادا إلى عقد قائم مع شركة للخدمات الأمنية في أبيدجان.
    While a number of other countries do not specifically set out a definition of " private Security Service " , it appears that the term is often understood to only entail watching, guarding and patrolling for the purpose of providing protection against crimes. UN 35- ورغم أن عدداً من البلدان الأخرى لا يضع تعريفاً محدداً " للخدمات الأمنية الخاصة " ، فإنه يبدو أن المصطلح يُفهم في كثير من الأحيان بأنه يعني فقط خدمات المراقبة والحراسة والقيام بدوريات بغرض توفير الحماية من الجرائم.
    Private Security Companies and Private Security Service Providers (collectively " PSCs " ) -- any Company (as defined in this Code) whose business activities include the provision of security services either on its own behalf or on behalf of another, irrespective of how such Company describes itself. UN الشركات الأمنية الخاصة والجهات الخاصة المقدمة للخدمات الأمنية: (تدعى مجتمعة الشركات الأمنية الخاصة): كل شركة ينطبق عليها التعريف الوارد في هذه المدونة وتشمل أنشطتها التجارية تقديم الخدمات الأمنية، لحسابها الخاص أو لحساب طرف ثالث، أيا كان الشكل الذي تأخذه الشركة ذاتها.
    23. Of the 761 currently approved posts (470 Professional, 288 General Service and 3 Security Service), as at 31 March 2005, a total of 718 were encumbered (445 Professional, 270 General Service and 3 Security Service). UN 23 - ومن أصل الوظائف الـ 761 المعتمدة حاليا (470 من الفئة الفنية، و 288 من فئة الخدمات العامة، وثلاث وظائف للخدمات الأمنية) كانت هناك 718 وظيفة مشغولة في 31 آذار/مارس 2005 (445 من الفئة الفنية، و 270 من فئة الخدمات العامة، وثلاث وظائف للخدمات الأمنية).
    22. Of the 831 currently approved posts (522 Professional, 306 General Service and 3 Security Service posts), as at 31 March 2006, a total of 781 were encumbered (490 Professional, 288 General Service and 3 Security Service). UN 22 - ومن أصل الوظائف الـ 831 المعتمدة حاليا (522 من الفئة الفنية، و 306 من فئة الخدمات العامة، وثلاث وظائف للخدمات الأمنية) كانت هناك 781 وظيفة مشغولة في 31 آذار/مارس 2006 (490 من الفئة الفنية، و 288 من فئة الخدمات العامة وثلاث وظائف للخدمات الأمنية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus