"للخدمات العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • public services
        
    • public service
        
    • General Services
        
    • common services
        
    • General Service
        
    • utility
        
    In the past, there was also a public services Commissioner for Tokelau, a delegate of the State Services Commissioner. UN أما في الماضي، فقد كان في الإقليم مفـوض للخدمات العامة لتوكيلاو، وهو مندوب عن مفوض خدمات الدولة.
    Basic public services can never be provided by private businesses. UN لا يمكن للخدمات العامة الأساسية إطلاقا أن تكون في أيدي الأعمال التجارية الخاصة.
    Good Governance as the final pillar gives responsibility to the state in acting as an efficient, transparent and ethical dispenser of public services. UN أما الركن الأخير، وهو الحكم الرشيد، فيضع على عاتق الدولة مسؤولية التصرف كجهة موزعة للخدمات العامة تتميز بالفعالية والشفافية وبالسلوك الأخلاقي.
    I. 2007 United Nations public service Awards: winners and finalists UN المرفقـات الأول - جوائز الأمم المتحدة للخدمات العامة 2007
    1 FS General Services Assistant to 1 LL Logistics Assistant UN 1 خ م مساعد للخدمات العامة إلى وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لمساعد لشؤون اللوجستيات
    Good progress was also being made in the IMIS common services working group for the creation of a common maintenance team. UN وكذلك يتم إحراز تقدم جيد في الفريق العامل للخدمات العامة التابع لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ﻹنشاء فريق صيانة مشترك.
    General Service Assistant post abolished with closure of the Kassala regional office UN وظيفة مساعد للخدمات العامة ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    public services International organizes international migration and women health-workers campaign UN الهيئة الدولية للخدمات العامة تنظم حملة دولية معنية بالهجرة والعاملات في القطاع الصحي
    This obligation applies, for example, in cases where public services have been partially or fully privatized. UN وينطبق هذا الالتزام، على سبيل المثال، في حالات الخصخصة الجزئية أو الكلية للخدمات العامة.
    public services International Alan Leather UN المنظمة الدولية للخدمات العامة ألان ليذر
    A major concern for many Member States is that they continue to be obliged to allocate large portions of their national budgets to debt repayments, requiring cutbacks in spending for public services. UN ويتمثل أحد الشواغل الرئيسية للعديد من الدول الأعضاء في استمرار اضطرارها إلى تخصيص حصص كبيرة من ميزانياتها الوطنية من أجل تسديد الديون، مما يستوجب تخفيض النفقات المخصصة للخدمات العامة.
    This obligation applies, for example, in cases where public services have been partially or fully privatized. UN وينطبق هذا الالتزام، على سبيل المثال، في حالات الخصخصة الجزئية أو الكلية للخدمات العامة.
    This obligation applies, for example, in cases where public services have been partially or fully privatized. UN وينطبق هذا الالتزام، على سبيل المثال، في حالات الخصخصة الجزئية أو الكلية للخدمات العامة.
    This obligation applies, for example, in cases where public services have been partially or fully privatized. UN وينطبق هذا الالتزام، على سبيل المثال، في حالات الخصخصة الجزئية أو الكلية للخدمات العامة.
    The public services International Research Unit (PSIRU) has engaged in cutting-edge research into public sector issues, producing dozens of studies annually. UN وتجري وحدة البحث التابعة للاتحاد الدولي للخدمات العامة أبحاثا رائدة في قضايا القطاع العام، وتصدر عشرات الدراسات سنويا.
    This programme is designed to restore the operation of the public service infrastructure and to mitigate and resolve social problems. UN ويرمي هذا البرنامج الى إصلاح الهيكل اﻷساسي للخدمات العامة وتخفيف المشاكل الاجتماعية.
    One of a subculture of ordinary men and women who don costumes to perform acts of public service. Open Subtitles احدى الثقافات الثانوية للرجال والنساء الذين يرتدون الازياء هذه للخدمات العامة
    Initially, Iraq's public service infrastructure had been destroyed by the allied forces' indiscriminate bombardments, and later, the imposition of sanctions had led to the collapse of all means of support for civil bodies providing services such as medical care, water purification, transport, fuel and food supply, and industrial support. UN وقال إنه في البداية دمرت البنية اﻷساسية للخدمات العامة في العراق من جراء القصف العشوائي الذي قامت به قوات التحالف، وبعد ذلك، أدى فرض الجزاءات الى انهيار جميع الوسائل الداعمة للمؤسسات المدنية التي توفر الخدمات من قبيل الرعاية الصحية وتنقية المياه والنقل والوقود واﻹمدادات الغذائية والدعم الصناعي.
    Reclassification of 1 General Services Assistant post as Local level Logistics Assistant post UN إعادة تصنيف وظيفة لمساعد للخدمات العامة لتصبح وظيفة لمساعد لشؤون اللوجستيات من الرتبة المحلية
    Redeployment of a General Services Assistant post from the General Services Section to the Personnel Section UN نقل وظيفة مساعد للخدمات العامة من قسم الخدمات العامة إلى قسم شؤون الموظفين
    In this context, specific measures will be taken to strengthen the common services provided by the United Nations Office at Nairobi. UN وفي هذا السياق ستتخذ تدابير محددة تعزيزا للخدمات العامة المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    In this context, specific measures will be taken to strengthen the common services provided by the United Nations Office at Nairobi. UN وفي هذا السياق ستتخذ تدابير محددة تعزيزا للخدمات العامة المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The General Assembly approved the establishment of six Regional Investigator posts and two General Service posts. UN ووافقت الجمعية العامة على إنشاء ست وظائف للمحققين الإقليميين ووظيفتين للخدمات العامة.
    GPIC operates a petrochemical complex on Sitra Island, Bahrain, that consists of three plants: an ammonia plant, a methanol plant and a utility plant. UN وتدير شركة الخليج مجمعاً بتروكيميائياً في جزيرة سيترا، بالبحرين، يتألف من ثلاثة مصانع: مصنع أمونيا، ومصنع ميثانول، ومصنع للخدمات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus