"للخدمة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Public Service
        
    • Civil Service
        
    • public services
        
    It is important to have a highly professional Public Service that inspires public confidence in its ability to stamp out corrupt practices. UN ومن المهم أن تتوافر أجهزة للخدمة العامة ذات كفاءة عالية تكسب ثقة الجمهور في قدرتها على القضاء على الممارسات الفاسدة.
    In his message on United Nations Public Service Day five years ago, our Prime Minister, Mr. Manmohan Singh, said: UN في رسالته بمناسبة يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة قبل خمس سنوات، قال رئيس وزرائنا، السيد مانموهان سينغ:
    United Nations Public Service Awards and United Nations Public Service Day UN جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة ويوم الأمم المتحدة للخدمة العامة
    Included in Labour Laws and Public Service General Orders. UN مشمولة في قوانين العمل والمراسيم العامة للخدمة العامة.
    IMAGE OF THE Public Service . 17 - 26 9 UN تعزيــز الـروح المهنيــة والقيــم اﻷخلاقية والصــورة المنطبعة للخدمة العامة
    In 1989, amendments to the Estacode, the major administrative manual of the Public Service, were also made. UN جرى في عام 1989 إدخال تعديلات أيضا على الإيستاكود وهو الدليل الإداري الرئيسي للخدمة العامة.
    Promoting and rewarding innovations and excellence for revitalizing public administration and service delivery: the United Nations Public Service awards UN تشجيع ومكافأة الابتكارات والامتياز من أجل تنشيط الإدارة العامة وعملية تقديم الخدمات: جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة
    A Chief Executive is appointed by the Governor in agreement with the Legislative Assembly as head of the Public Service to implement policy. UN ويعين الحاكم رئيسا تنفيذيا بالاتفاق مع الجمعية التشريعية كرئيس للخدمة العامة لتنفيذ السياسات.
    Video Public Service announcements were created and aired UN تم إنتاج وبث 4 إعلانات فيديو للخدمة العامة
    Video Public Service announcements were scripted UN تمت كتابة الإعلانات المرئية للخدمة العامة
    Fifteen Public Service announcements created and aired on UNMIL Radio. UN وتم إعداد 15 إعلانا للخدمة العامة وبثها على إذاعة البعثة.
    A Chief Executive is appointed by the Governor in agreement with the Legislative Assembly as head of the Public Service to implement policy. UN ويعين الحاكم رئيسا تنفيذيا بالاتفاق مع الجمعية التشريعية كرئيس للخدمة العامة لتنفيذ السياسات العامة.
    Arango Viana María Director, Internal Controls and Rationalization of Procedures, Public Service Administration Department UN مديرة الرقابة الداخلية وترشيد الإجراءات، إدارة الشؤون الإدارية للخدمة العامة
    26. Discrimination is also prohibited in employment by the general statute of Public Service and the labour code. UN 26 - كما أن التمييز محظور في العمل بموجب القانون الأساسي العام للخدمة العامة وقانون العمل.
    A number of other countries have also established SES or senior Public Service systems. UN وقد أنشأت عدة بلدان أخرى أيضا نظما للخدمة التنفيذية العليا أو للخدمة العامة العليا.
    Support for the observance of the United Nations Public Service Day UN دعم الاحتفال بيوم الأمم المتحدة للخدمة العامة
    52. Morocco welcomed the effort to create a culture of Public Service based on equity, transparency and responsibility. UN 52- ورحب المغرب بالجهود المبذولة من أجل إشاعة ثقافة للخدمة العامة قائمة على المساواة والشفافية والمسؤولية.
    A number of judges have been transferred to different regions on the grounds that they do not fully comprehend the proper functioning of Public Service. UN وقد نُقل عدد من القضاة إلى مناطق مختلفة بحجة أنهم لا يستوعبون تماما الأداء السليم للخدمة العامة.
    In other words, engaged and participatory governance and public administration calls for an overhaul of the traditional Public Service both in its structure and human behaviour. UN وبعبارة أخرى، يستدعي تطبيق عنصري الانخراط والمشاركة في الحوكمة والإدارة العامة إصلاحا عاما للخدمة العامة التقليدية في هيكليتها وفي السلوك البشري للعاملين بها.
    However, the Public Service General Orders limits this provision to three pregnancies which should be at least two years apart. UN بيد أن الأوامر العامة للخدمة العامة تُقيِّد هذا الحكم بثلاث مرات حمل متباعدة سنتين على الأقل.
    Others are being pursued before the Secretariat of the Civil Service. UN ولا تزال التحقيقات الأخرى قيد المتابعة في وزارة الدولة للخدمة العامة.
    Women are also represented in the upper levels of state- and territory-based public services. UN والمرأة ممثلة أيضا في المستويات العليا للخدمة العامة في الولايات والأقاليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus