In Sweden, environmental taxes such as the CO2 tax provides a relatively stable income for the public treasury. | UN | وفي السويد، توفر الضرائب البيئية، مثل ضريبة ثاني أكسيد الكربون، إيراداً ثابتاً نسبياً للخزينة العامة. |
These charges were part of a case of counterfeit treasury cheques, which allegedly cost the State more than $7 million. | UN | وتتصل هذه التهمة بقضية شيكات مزورة للخزينة العامة يقال أنها كبدت الدولة خسارة قيمتها ٧ ملايين دولار. |
The treasury technical instructions have been amended to incorporate this provision. | UN | عُدلت التعليمات الفنية للخزينة بحيث تتضمن هذا الحكم. |
I'm the only one with the combination to the safe. And I give a shit because? | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يملك الرقم السري للخزينة |
Okay, I have tried every side of the maze, but the key won't reach the cabinet. | Open Subtitles | حسنًا، لقد جربت كل جوانب المتاهة لكن المفتاح لا يصل للخزينة |
Forget Homeland, he should work for the treasury the way he passes the buck. | Open Subtitles | ننسى الداخلي، وقال انه يجب أن تعمل للخزينة الطريقة التي يمر باك. |
In the same vein, the legality and legitimacy of the 2 per cent “Mehwey Gibri” (Rehabilitation and Recovery Tax) that Eritrean citizens who reside abroad are required to pay to the Eritrean treasury cannot be at issue here. | UN | وفي السياق نفسه، فإنه لا يمكن أن تكون شرعية ومشروعية ضريبة إعادة التأهيل والإنعاش التي يتعين على المواطنين الإريتريين الذين يقيمون في الخارج دفعها للخزينة الإريترية بنسبة 2 في المائة محل بحث هنا. |
The United Nations Office at Vienna agreed with the Board's recommendation that it coordinate with United Nations treasury in the development of a United Nations system-wide treasury manual which would contain a section on local procedures. | UN | ووافق مكتب الأمم المتحدة في فيينا على توصية المجلس بأن ينسق المكتب مع خزينة الأمم المتحدة لوضع دليل للخزينة على نطاق المنظومة يتضمن فرعا بشأن الإجراءات المحلية. |
Another area where small States, including our own, have been successful in generating income for the national treasury is in the provision of onshore and offshore financial services. | UN | ومن المجالات التي نجحت فيها الدول الصغيرة، بما في ذلك بلدي، في إنتاج دخل للخزينة الوطنية، توفير الخدمات المصرفية في داخل وخارج الحدود الإقليمية. |
Comment. New consolidated treasury guidelines were still being prepared, by June 2003. | UN | التعليق - حتى حزيران/يونيه 2003 كان لا يزال يجري العمل على إعداد المبادئ التوجيهية الجديدة الموحدة للخزينة. |
However, the treasury technical instructions did not provide guidance on or regularize the steps that UNRWA should take when cross-financing is required between fund groups. | UN | فالتعليمات الفنية للخزينة لاتقدم أي إرشاد أو تنظيم فيما يتعلق بالخطوات التي ينبغي أن تتخذها الأونروا حينما يقتضي الأمر تبادل التمويل بين فئات الأموال المختلفة. |
Trading 75. treasury technical instruction 3 gives effect to the maximum return-on-investment principle by providing guidance on the placement of investments. | UN | 75- التعليمات الفنية رقم 3 للخزينة تطبق مبدأ الحد الأقصى للمردود على الاستثمار بتوفير الإرشاد فيما يتعلق بتنسيب الاستثمارات. |
79. treasury technical instruction 4 governs the management of bank accounts, including their opening and closing. | UN | 79- التعليمات الفنية رقم 4 للخزينة تنظم إدارة الحسابات المصرفية، بما في ذلك فتح وإقفال هذه الحسابات. |
Although the treasury technical instructions provide for the review of bank accounts, the Board noted that how often this should be done was not stipulated. | UN | وعلى الرغم من أن التعليمات الفنية للخزينة تنص على استعراض الحسابات المصرفية، فقد لاحظ المجلس أن التعليمات الفنية لا تنص علي انتظام محدد لتواتر هذه العملية. |
86. The Board recommends that UNRWA update its treasury instructions and expedite the complete implementation of the cash management module. | UN | 86- يوصي المجلس بأن تجدد الأونروا التعليمات الفنية للخزينة وأن تعجل التنفيذ الكامل لنموذج إدارة النقدية. |
The non-transparent exploitation of these resources has become a major threat to the country's sovereignty and deprives the State treasury of substantial sums of money. | UN | وقد أصبح استغلال هذه الموارد على نحو غير شفاف رهانا كبيرا بالنسبة لسيادة بلدنا كما تترتب عنه خسائر مالية جسيمة بالنسبة للخزينة الكونغولية. |
treasury technical instructions | UN | التعليمات الفنية للخزينة |
You got 30 minutes... 30 minutes to put the hard drive back in the safe or your wife, your kid, your life, done. | Open Subtitles | أمامك 30 دقيقه 30دقيقه لتعيد قرص التخزين للخزينة و إلا زوجتك و إبنك و حياتك ستنتهي |
Okay, so that's it. These guys pose as employees so they can get in and case the safe. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق لديهم رب عمل، كى يتمكنوا من الدخول للخزينة. |
Rudi is my friend. I can't get to the cabinet. | Open Subtitles | رودي صديقي لا أستطيع الوصول للخزينة |
We'll dig a tunnel from the basement of the shop under the Chicken Inn and pop up in the safe deposit vault. | Open Subtitles | سنحفر في النفق ومنه لأسفل مطعم الدجاج , ثم سنصل للخزينة |