It's not like there's a pope. There's just overlapping cells. | Open Subtitles | أنها ليست مثل وجود البابا هناك فقط تداخلاً للخلايا |
Perhaps whatever is afflicting these people is creating some sort of rapid mitosis, causing the cells to replicate exponentially, duplicating body parts. | Open Subtitles | ربما ما يؤثر على هؤلاء الناس يخلق إنقسام سريع من نوعٌ ما يسبب للخلايا أن تتضاعف أضعافاً يكرر أجزاء الجسم |
The mission of the latter was to demonstrate pioneering technology that enabled it to cruise through space using only its sun sail and the immense capacity of thin-film solar cells. | UN | وكانت مهمة هذا الأخير هي إثبات سلامة التكنولوجيا الرائدة التي مكّنت إيكاروس من الانطلاق في الفضاء عن طريق استخدام شراعه الشمسي فقط والطاقة الهائلة للخلايا الشمسية الرقائقية. |
Conduct of one mission training cell course | UN | تنظيم دورة واحدة للخلايا التدريبية للبعثات |
Well, here's the registry, but there are few hospitals in the region that have sickle cell programs. | Open Subtitles | أجل، ها هو السّجل ولكن هناك القليل من المستشفيات في المنطقة التي تملك برامج للخلايا المنجليّة |
To use an embryo as a source of body cells was to treat the embryo purely functionally, as a resource and not as a reproductive entity. | UN | ولاستخدام جنين كمصدر للخلايا الجسدية يعني معالجة الجنين من الناحية الوظيفية الصرفة كمورد وليس ككيان متكاثر. |
Slight shading in cells indicates that they are expected to be filled in by software to be provided by the secretariat. | UN | ويبين التظليل الخفيف للخلايا أن من المتوقع ملئها باستخدام برنامج حاسوبي توفره الأمانة. |
For any given change, the expected number of changed cells is the product of the probability and the number of cells at risk. | UN | وفي أي تغير، يكون العدد المتوقع للخلايا المحورة مرتبطا باحتمال التعرض وعدد الخلايا المعرضة. |
He's the only one who can talk to the other cells. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذي يمكنه التحدث للخلايا الاخري |
The cellulose in the apple is kinda like scaffolding for the cells to grow on. | Open Subtitles | السليلوز الذي بالتفاح هو نوع من السقالات للخلايا حتى تنمو |
Once we have it, send the activation codes to all sleeper cells. | Open Subtitles | حالما نحصل عليها فلترسل أكواد التفعيل للخلايا النائمة |
Seven days from getting pregnant, my body metabolizes the cells and that's in about a day. | Open Subtitles | سبع ايام من حملي جسمي يقوم بالتمثيل الغذائي للخلايا وهذا في حوالي يوم واحد |
And you're patenting transgenic embryonic stem cells? | Open Subtitles | وتسعى لتسجيل براءة إختراع للخلايا الجذعبة المعدلة وراثياً؟ |
But how will you find the head of the sleeper cells? | Open Subtitles | لكن كيف ستعثر على الرأس للخلايا النائمة؟ |
I'm afraid this could become a breeding ground for homegrown terrorist cells. | Open Subtitles | أخشى أن تصبح هذه الارض منتجة للخلايا الارهابية المحلية |
We've tried every new source of pluripotent stem cells, including samples from amniotic fluids. | Open Subtitles | جربنا كل المصادر الجديدة للخلايا الجذعية المحفزة متضمنة عينات من السائل المحيط بالجنين |
He has HLA antibodies from an islet cell transplant. | Open Subtitles | إنه مصاب بأجسام مضادة لخلايا الدم البيضاء من عملية زرع للخلايا البنكرياسية |
Well, he probably would've donated those funds to stem cell research or something anyway. | Open Subtitles | ربما أنه كان سيتبرع بهذه التمويلات للخلايا الجذعية على أية حال |
I'm ready to get started on your stem cell project. | Open Subtitles | أنا مستعدة للبدأ في مشروعك للخلايا الجذعية. |
Their affliction is nothing more than a disease, a corruption of healthy cellular activity. | Open Subtitles | و ان حالتهم ليست اكثر من مرضا خلل في النشاط الصحي للخلايا |
The starting point is prevention of this disease, by taking cytology samples. | UN | وكانت نقطة الانطلاق للوقاية من هذا المرض من خلال الحصول على عينات للخلايا. |
It's a cytotoxic toxin secreted by a "microbiotic" organism synthesized in a lab. | Open Subtitles | lt'sa السم السامة للخلايا يفرزها أ "مجهريات البقعة" الكائن تصنيعه في المختبر. |