"للخلايا" - Traduction Arabe en Anglais

    • cells
        
    • cell
        
    • cellular
        
    • cytology
        
    • cytotoxic
        
    It's not like there's a pope. There's just overlapping cells. Open Subtitles أنها ليست مثل وجود البابا هناك فقط تداخلاً للخلايا
    Perhaps whatever is afflicting these people is creating some sort of rapid mitosis, causing the cells to replicate exponentially, duplicating body parts. Open Subtitles ربما ما يؤثر على هؤلاء الناس يخلق إنقسام سريع من نوعٌ ما يسبب للخلايا أن تتضاعف أضعافاً يكرر أجزاء الجسم
    The mission of the latter was to demonstrate pioneering technology that enabled it to cruise through space using only its sun sail and the immense capacity of thin-film solar cells. UN وكانت مهمة هذا الأخير هي إثبات سلامة التكنولوجيا الرائدة التي مكّنت إيكاروس من الانطلاق في الفضاء عن طريق استخدام شراعه الشمسي فقط والطاقة الهائلة للخلايا الشمسية الرقائقية.
    Conduct of one mission training cell course UN تنظيم دورة واحدة للخلايا التدريبية للبعثات
    Well, here's the registry, but there are few hospitals in the region that have sickle cell programs. Open Subtitles أجل، ها هو السّجل ولكن هناك القليل من المستشفيات في المنطقة التي تملك برامج للخلايا المنجليّة
    To use an embryo as a source of body cells was to treat the embryo purely functionally, as a resource and not as a reproductive entity. UN ولاستخدام جنين كمصدر للخلايا الجسدية يعني معالجة الجنين من الناحية الوظيفية الصرفة كمورد وليس ككيان متكاثر.
    Slight shading in cells indicates that they are expected to be filled in by software to be provided by the secretariat. UN ويبين التظليل الخفيف للخلايا أن من المتوقع ملئها باستخدام برنامج حاسوبي توفره الأمانة.
    For any given change, the expected number of changed cells is the product of the probability and the number of cells at risk. UN وفي أي تغير، يكون العدد المتوقع للخلايا المحورة مرتبطا باحتمال التعرض وعدد الخلايا المعرضة.
    He's the only one who can talk to the other cells. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي يمكنه التحدث للخلايا الاخري
    The cellulose in the apple is kinda like scaffolding for the cells to grow on. Open Subtitles السليلوز الذي بالتفاح هو نوع من السقالات للخلايا حتى تنمو
    Once we have it, send the activation codes to all sleeper cells. Open Subtitles حالما نحصل عليها فلترسل أكواد التفعيل للخلايا النائمة
    Seven days from getting pregnant, my body metabolizes the cells and that's in about a day. Open Subtitles سبع ايام من حملي جسمي يقوم بالتمثيل الغذائي للخلايا وهذا في حوالي يوم واحد
    And you're patenting transgenic embryonic stem cells? Open Subtitles وتسعى لتسجيل براءة إختراع للخلايا الجذعبة المعدلة وراثياً؟
    But how will you find the head of the sleeper cells? Open Subtitles لكن كيف ستعثر على الرأس للخلايا النائمة؟
    I'm afraid this could become a breeding ground for homegrown terrorist cells. Open Subtitles أخشى أن تصبح هذه الارض منتجة للخلايا الارهابية المحلية
    We've tried every new source of pluripotent stem cells, including samples from amniotic fluids. Open Subtitles جربنا كل المصادر الجديدة للخلايا الجذعية المحفزة متضمنة عينات من السائل المحيط بالجنين
    He has HLA antibodies from an islet cell transplant. Open Subtitles إنه مصاب بأجسام مضادة لخلايا الدم البيضاء من عملية زرع للخلايا البنكرياسية
    Well, he probably would've donated those funds to stem cell research or something anyway. Open Subtitles ربما أنه كان سيتبرع بهذه التمويلات للخلايا الجذعية على أية حال
    I'm ready to get started on your stem cell project. Open Subtitles أنا مستعدة للبدأ في مشروعك للخلايا الجذعية.
    Their affliction is nothing more than a disease, a corruption of healthy cellular activity. Open Subtitles و ان حالتهم ليست اكثر من مرضا خلل في النشاط الصحي للخلايا
    The starting point is prevention of this disease, by taking cytology samples. UN وكانت نقطة الانطلاق للوقاية من هذا المرض من خلال الحصول على عينات للخلايا.
    It's a cytotoxic toxin secreted by a "microbiotic" organism synthesized in a lab. Open Subtitles lt'sa السم السامة للخلايا يفرزها أ "مجهريات البقعة" الكائن تصنيعه في المختبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus