It goes without saying that the Islamic Republic of Iran continues to spare no efforts in strengthening its good-neighbourly and brotherly relations with all neighbouring countries, including the Persian Gulf littoral States. | UN | ومن نافلة القول إن جمهورية إيران الإسلامية لا تزال لا تدخر وسعا في تعزيز علاقات حسن الجوار والأخوة مع جميع البلدان المجاورة بما في ذلك الدول المشاطئة للخليج الفارسي. |
Shipping claimants allege losses in connection with operations to ports located in the southern part of the Persian Gulf, the Suez Canal and the Red Sea. | UN | ويدعي أصحاب مطالبات تتعلق بالنقل البحري تكبد خسائر بخصوص عمليات نقل إلى مواني تقع في الجزء الجنوبي للخليج الفارسي وقناة السويس والبحر الأحمر. |
The vital importance of the Persian Gulf for the security and economic development of the Islamic Republic of Iran is self-evident. | UN | ان اﻷهمية الحيوية للخليج الفارسي بالنسبة لﻷمن والتنمية الاقتصادية لجمهورية ايران الاسلامية لا تحتاج إلى بيان. |
If she did, she would be here instead of eating barbecue somewhere sitting on the dock of the bay. | Open Subtitles | إذا فعلت، وقالت انها سوف تكون هنا بدلا من تناول الشواء مكان يجلس في قفص الاتهام للخليج. |
The other day, you refused to name the source you used to undermine the pirate invasion of the bay... as a matter of principle. | Open Subtitles | منذ أيام رفضت ذكر اسم المصدر الذي استخدمته لتقويض غزو القراصنة للخليج واعتبرته مسألة مبدأ |
So, you're certain that Sinbad is heading for the cape? | Open Subtitles | اذاً ، انتي متاكده ان سندباد يتجة للخليج ؟ |
13. Qatar is a peninsula that lies midway along the western shoreline of the Arabian Gulf, between latitudes 24° 27'and 26° 10'north and longitudes 50° 45'and 51° 40'east. | UN | 13- دولة قطر شبه جزيرة تقع في منتصف الخط الساحلي الغربي للخليج العربي بين خطي العرض 24 ْ-27 ْ، 26 ْ-10 ْد. |
A low-pressure cold front will be moving in during the next 24 hours as the jet stream heads south into the Gulf. | Open Subtitles | الضغط المنخفض سيبدأ خلال الساعات الـ 24 القادمة و التيار يتجه جنوباً للخليج |
And then as it comes into the Gulf over that warm water, it picks up that energy and gets stronger and stronger and stronger. | Open Subtitles | وأثناء اتجاهه للخليج مر الاعصار فوق المياه الدافئة والتقط المزيد من الطاقة وأصبح أقوى بكثير |
The International Maritime Organization (IMO) recently surveyed the pollution resulting from the wrecks of oil tankers and other ships in the northern part of the Gulf. | UN | لقد قامت المنظمة البحرية العالمية، مؤخرا، بإجراء مسح للتلوث الناجم عن حطام السفن وناقلات النفط الغارقة في المنطقة الشمالية للخليج. |
We also wish to express our rejection of the use of a fake name for the Persian Gulf by the United States Representative in his statement in the Council today. | UN | ونود أيضا الإعراب عن رفضنا لاستخدام ممثل الولايات المتحدة اسما زائفا للخليج الفارسي في بيانه الذي ألقاه في مجلس الأمن اليوم. |
Two presentations given at the First Arabian Gulf Medical Association Conference " Bahrain 24-26 Nov 1998 | UN | عرضان قُدما خلال المؤتمر الأول للرابطة الطبية للخليج العربي``، البحرين، 24-26 تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
Similar considerations apply with respect to the reference to the principles and norms of international law and the practice of riparian States of the Gulf. | UN | وتنطبق اعتبارات مماثلة فيما يتعلق بالإشارة الواردة إلى مبادئ وقواعد القانون الدولي والممارسة المعمول بها لدى الدول المشاطئة للخليج. |
The Qatar peninsula is located in the middle of the west coast of the Arabian Gulf. | UN | 51- وقطر شبة جزيرة تقع في منتصف الساحل الغربي للخليج العربي. |
Take us back towards the sandbar. Southwest corner of the bay. | Open Subtitles | خذنا مجدداً لليابسة الركن الجنوبي الغربي للخليج |
He can either catch fish in the bountiful waters of the bay or scavenge on waste discarded by fishing boats. | Open Subtitles | انه ايضا يستطيع صيد الاسماك في المياه الوفيرة للخليج أو كنس النفايات التي تم التخلص منها من قبل قوارب الصيد. |
San Sebastian is one of the most beautiful cities in the world, and that view of the bay at night... | Open Subtitles | سان سباستيان هي أحد أكثر المدن جمالا في العالم و ذلك المنظر للخليج في الليل |
Neighbors say the senator was an expert kayaker whose morning trips were a familiar sight along the western bank of the bay, | Open Subtitles | يقول الجيران أن السيناتور كان خبيراً فى قيادة القوارب, وكانت رحلته هذه مألوفة على طول الضفة الغربية للخليج |
- It connects to the bay, but I've traveled about a half a mile into it. | Open Subtitles | يصل للخليج لكن بحاجة لسير نصف ميل |
Remember that time we skipped school and drove to the cape? | Open Subtitles | اتذكر الوقت الذي تغيبنا عن المدرسة وذهبنا للخليج |
I'm going to try and get down to the cove and warn them, before the ship comes ashore. | Open Subtitles | سأحاول الذهاب للخليج و تحذيرهم قبل أن ترسو السفينة في الشاطئ. |