The ratio would vary depending on the option chosen and the population at a given point in time, as illustrated in table 6 below. | UN | ومن شأن النسبة أن تتنوع تبعا للخيار المعتمد وعدد الموظفين في نقطة زمنية ما، على النحو الذي يدلل عليه الجدول 6 أدناه. |
This is a variation of the preceding option, with the IAEA acting as the anchor of the arrangement. | UN | تشكـّل هذه الترتيبات شكلاً مختلفاً للخيار السابق، تتصرّف فيه الوكالة بوصفها المـُرتكز اللازم للترتيب ذي الصلة. |
Figure: Structure and sequence of CRIC sessions according to option 3 | UN | شكل بياني: شكل وتعاقب دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وفقاً للخيار الثالث |
In the second option, there would be no financial implications at all. | UN | وأما بالنسبة للخيار الثاني فلن تترتب عليه آثار مالية قط. |
This responds to the choice made to address separately the specific policy and legal questions raised by these two areas. | UN | ويعد هذا استجابة للخيار الذي اتُخذ بمعالجة السياسات المحددة والمسائل القانونية، التي أثيرت في هذين المجالين بشكل منفصل. |
Of the 52 delegations consulted, most had been in favour of the second variant. | UN | ومن بين الوفود اﻟ ٥٢ التي جرى استشارتها، أعربت اﻷفلبية عن تأييدها للخيار الثاني. |
In particular, support was expressed for the third option, whereby a remedy must be exhausted only if there was a reasonable possibility of an effective remedy. | UN | وكان هناك تأييد بشكل خاص للخيار 3 حيث لا توجد حاجة لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية عندما لا توفر أي إمكانية معقولة لانتصاف فعال. |
In all other respects, this option is identical to option 1; | UN | وهذا الخيار مطابق للخيار 1 من جميع الجوانب الأخرى؛ |
In all other aspects, this option is identical to option 1. | UN | وهذا الخيار مطابق للخيار 1 من جميع الجوانب الأخرى. |
A majority of delegations supported either option 2 or option 3 or some compromise between the two. | UN | وأبدت غالبية الوفود تأييدها للخيار ٢ أو للخيار ٣ أو لصيغة توفيقية بينهما. |
However, he suggested that the commentary should describe the benefits of the two options and urge States to set standards and provide definitions of the option chosen. | UN | بيد أنه اقترح أن يصف التعليق فوائد الخيارين وأن يحث الدول على وضع معايير وتوفير تعاريف للخيار الذي يجري اختياره. |
Depending on whether a State chose option A or B, the effectiveness of the retention-of-title right would be achieved in different ways | UN | واعتمادا على اختيار الدولة للخيار ألف أو الخيار باء فإن نفاذ حق الاحتفاظ بحق الملكية سوف يتحقق بطرق مختلفة. |
Military concept for option B -- monitoring and protection mission | UN | مفهوم العنصر العسكري للخيار باء - بعثة الرصد والحماية |
31. Most delegations voiced their preference for option two, while underlining the need to protect the least developed countries (LDCs). | UN | وأعربت غالبية الوفود عن تفضيلها للخيار الثاني، مع تشديدها على ضرورة حماية أقل البلدان نموا. |
Nigeria is proud to have contributed to this process by renouncing the nuclear option. | UN | وتعرب نيجيريا عن اعتزازها بمساهمتها في هذه العملية بإسقاطها للخيار النووي من حساباتها. |
Organization chart for option 1: common head and common convention support limited to core management functions | UN | مخطط تنظيمي للخيار 1: رئيس مشترك ودعم مشترك للاتفاقية يقتصر على الوظائف الإدارية الأساسية |
Organization chart for option 2: Integrated administrative support plus integrated implementation and technical assistance services | UN | مخطط تنظيمي للخيار 2: دعم إداري متكامل إضافة إلى تنفيذ متكامل وخدمات مساعدة تقنية متكاملة |
However, these regions would be the focus of the option's strategic framework enabling more comprehensive future assessments. | UN | غير أن هذه الأقاليم سوف تكون محور الإطار الإستراتيجي للخيار مما يمكن من إجراء تقييمات اكثر شمولا في المستقبل. |
Organization chart for option 1: common head and common convention support limited to core management functions | UN | مخطط تنظيمي للخيار 1: رئيس مشترك ودعم مشترك للاتفاقية يقتصر على الوظائف الإدارية الأساسية |
Organization chart for option 2: Integrated administrative support plus integrated implementation and technical assistance services | UN | مخطط تنظيمي للخيار 2: دعم إداري متكامل إضافة إلى تنفيذ متكامل وخدمات مساعدة تقنية متكاملة |
Instead, the decision would be an easy one, with no room for choice. | UN | وعوضاً عن ذلك، فالمتوقع أن يكون القرار سهلاً، لا يفسح المجال للخيار. |
Another advantage of variant B was said to be that it avoided any interference with existing substantive rules of contract formation under applicable law. | UN | وقيل إن للخيار باء مزية أخرى هي أنه يتفادى أي تدخل في القواعد الموضوعية الموجودة بشأن تكوين العقود في اطار القانون المنطبق. |
An appraisal of the Federal alternative for Sri Lanka and many articles on political and constitutional subjects of topical interest. | UN | وتقييم للخيار الفدرالي لسري لانكا والعديد من المقالات حول المواضيع السياسية والدستورية ذات اﻷهمية في سياق اﻷحداث الجارية. |