"للخيار" - Traduction Arabe en Anglais

    • option
        
    • choice
        
    • variant
        
    • alternative
        
    • options
        
    The ratio would vary depending on the option chosen and the population at a given point in time, as illustrated in table 6 below. UN ومن شأن النسبة أن تتنوع تبعا للخيار المعتمد وعدد الموظفين في نقطة زمنية ما، على النحو الذي يدلل عليه الجدول 6 أدناه.
    This is a variation of the preceding option, with the IAEA acting as the anchor of the arrangement. UN تشكـّل هذه الترتيبات شكلاً مختلفاً للخيار السابق، تتصرّف فيه الوكالة بوصفها المـُرتكز اللازم للترتيب ذي الصلة.
    Figure: Structure and sequence of CRIC sessions according to option 3 UN شكل بياني: شكل وتعاقب دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وفقاً للخيار الثالث
    In the second option, there would be no financial implications at all. UN وأما بالنسبة للخيار الثاني فلن تترتب عليه آثار مالية قط.
    This responds to the choice made to address separately the specific policy and legal questions raised by these two areas. UN ويعد هذا استجابة للخيار الذي اتُخذ بمعالجة السياسات المحددة والمسائل القانونية، التي أثيرت في هذين المجالين بشكل منفصل.
    Of the 52 delegations consulted, most had been in favour of the second variant. UN ومن بين الوفود اﻟ ٥٢ التي جرى استشارتها، أعربت اﻷفلبية عن تأييدها للخيار الثاني.
    In particular, support was expressed for the third option, whereby a remedy must be exhausted only if there was a reasonable possibility of an effective remedy. UN وكان هناك تأييد بشكل خاص للخيار 3 حيث لا توجد حاجة لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية عندما لا توفر أي إمكانية معقولة لانتصاف فعال.
    In all other respects, this option is identical to option 1; UN وهذا الخيار مطابق للخيار 1 من جميع الجوانب الأخرى؛
    In all other aspects, this option is identical to option 1. UN وهذا الخيار مطابق للخيار 1 من جميع الجوانب الأخرى.
    A majority of delegations supported either option 2 or option 3 or some compromise between the two. UN وأبدت غالبية الوفود تأييدها للخيار ٢ أو للخيار ٣ أو لصيغة توفيقية بينهما.
    However, he suggested that the commentary should describe the benefits of the two options and urge States to set standards and provide definitions of the option chosen. UN بيد أنه اقترح أن يصف التعليق فوائد الخيارين وأن يحث الدول على وضع معايير وتوفير تعاريف للخيار الذي يجري اختياره.
    Depending on whether a State chose option A or B, the effectiveness of the retention-of-title right would be achieved in different ways UN واعتمادا على اختيار الدولة للخيار ألف أو الخيار باء فإن نفاذ حق الاحتفاظ بحق الملكية سوف يتحقق بطرق مختلفة.
    Military concept for option B -- monitoring and protection mission UN مفهوم العنصر العسكري للخيار باء - بعثة الرصد والحماية
    31. Most delegations voiced their preference for option two, while underlining the need to protect the least developed countries (LDCs). UN وأعربت غالبية الوفود عن تفضيلها للخيار الثاني، مع تشديدها على ضرورة حماية أقل البلدان نموا.
    Nigeria is proud to have contributed to this process by renouncing the nuclear option. UN وتعرب نيجيريا عن اعتزازها بمساهمتها في هذه العملية بإسقاطها للخيار النووي من حساباتها.
    Organization chart for option 1: common head and common convention support limited to core management functions UN مخطط تنظيمي للخيار 1: رئيس مشترك ودعم مشترك للاتفاقية يقتصر على الوظائف الإدارية الأساسية
    Organization chart for option 2: Integrated administrative support plus integrated implementation and technical assistance services UN مخطط تنظيمي للخيار 2: دعم إداري متكامل إضافة إلى تنفيذ متكامل وخدمات مساعدة تقنية متكاملة
    However, these regions would be the focus of the option's strategic framework enabling more comprehensive future assessments. UN غير أن هذه الأقاليم سوف تكون محور الإطار الإستراتيجي للخيار مما يمكن من إجراء تقييمات اكثر شمولا في المستقبل.
    Organization chart for option 1: common head and common convention support limited to core management functions UN مخطط تنظيمي للخيار 1: رئيس مشترك ودعم مشترك للاتفاقية يقتصر على الوظائف الإدارية الأساسية
    Organization chart for option 2: Integrated administrative support plus integrated implementation and technical assistance services UN مخطط تنظيمي للخيار 2: دعم إداري متكامل إضافة إلى تنفيذ متكامل وخدمات مساعدة تقنية متكاملة
    Instead, the decision would be an easy one, with no room for choice. UN وعوضاً عن ذلك، فالمتوقع أن يكون القرار سهلاً، لا يفسح المجال للخيار.
    Another advantage of variant B was said to be that it avoided any interference with existing substantive rules of contract formation under applicable law. UN وقيل إن للخيار باء مزية أخرى هي أنه يتفادى أي تدخل في القواعد الموضوعية الموجودة بشأن تكوين العقود في اطار القانون المنطبق.
    An appraisal of the Federal alternative for Sri Lanka and many articles on political and constitutional subjects of topical interest. UN وتقييم للخيار الفدرالي لسري لانكا والعديد من المقالات حول المواضيع السياسية والدستورية ذات اﻷهمية في سياق اﻷحداث الجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus