"للدراسة في الخارج" - Traduction Arabe en Anglais

    • to study abroad
        
    • for study abroad
        
    • study-abroad
        
    • to study overseas
        
    Affording its youth an opportunity to study abroad and ensuring their return would also boost development. UN ومن جهة أخرى، فإن إتاحة الفرصة لشبابها للدراسة في الخارج وتأمين عودتهم إلى البلد من شأنه أيضا أن ينشط التنمية.
    As a result, Amerindians were attaining higher levels of education in Guyana and were also being funded to study abroad. UN ونتيجة لذلك، حقق الأمريكيون الهنود مستويات أعلى من التعليم في غيانا ويجري أيضاً توفير التمويل لهم للدراسة في الخارج.
    These trends have been paralleled by the increased international mobility of students: a growing number of people are leaving their homeland to study abroad. UN وتتزامن مع هذه الاتجاهات زيادة في تحرك الطلبة دوليا: إذ هناك عدد متزايد ممن يغادرون أوطانهم طلبا للدراسة في الخارج.
    In the confidence-building context, 10 students will be selected from Tskhinvali and financed with scholarships in the framework of the Georgian presidential programme for study abroad. UN وفي سياق بناء الثقة، اختير 10 طلاب من تسخينفالي وأعطوا منحا دراسية في إطار البرنامج الرئاسي الجورجي للدراسة في الخارج.
    In addition to Universal Access to Secondary Education the Government was able to create substantial opportunities for Vincentians to access post-secondary and tertiary opportunities for study abroad through scholarships, grants and Loans. UN وبالإضافة إلى تعميم التعليم الثانوي للجميع، تمكنت الحكومة من توفير فرص كبيرة للمواطنين لتحصيل التعليم ما بعد الثانوي والجامعي من خلال توفير المنح الدراسية والقروض للدراسة في الخارج.
    Accordingly, the University now offers study-abroad options for up to one semester for qualified senior undergraduates. UN وعليه، توفر جامعة السلام الآن خيارات للدراسة في الخارج لمدة لا تتجاوز فصلا دراسيا واحدا للطلاب المؤهلين في الصف النهائي من المرحلة الجامعية.
    10.16 Prior to 2004, students who passed the PSSC were offered scholarships to study overseas. UN 10-16 قبل عام 2004، كانت تقدم للطلاب الذين يجتازون امتحان الشهادة المدرسية العليا في منطقة الهادئ منحاً للدراسة في الخارج.
    Young people may also migrate to study abroad. UN وقد يهاجر الشباب كذلك للدراسة في الخارج.
    Scholarships were given to our nationals to study abroad; support was also given to the development of national training institutions. UN وقدمت المنح الدراسية لمواطنينا للدراسة في الخارج. وقدم الدعم أيضا لتطوير مؤسسات التدريب الوطنية.
    You know how much I've wanted to come here, whether to study abroad or for language learning, right? Open Subtitles أنت تعرف كم كنت أريد أن تأتي إلى هنا، سواء للدراسة في الخارج أو لتعلم اللغة، أليس كذلك؟
    Your aunt wanted to keep your family away from bad situations so we will send your children to study abroad. Open Subtitles عمتُكَ أرادتْ إبعادَ زوحتكَ وأطفالكَ عنْ الأوضاع السيئة، لهذا سنُرسل عائلتك للدراسة في الخارج.
    Why are you here when you went to study abroad? Open Subtitles لِمَ أنتِ هنا و قد ذهبتِ للدراسة في الخارج ؟
    I got a scholarship to study abroad, so come the end of this semester, Open Subtitles ولكني سأرحل قريباً حصلت على منحة للدراسة في الخارج لذا في نهاية هذا الفصل
    I was thinking of taking Kyung-ah with me when I go to study abroad this fall. Open Subtitles كنت أفكر أن أخذ كيونغ آه معي عندما أذهب للدراسة في الخارج هذا الخريف.
    :: 658 scholarships to study abroad, 37% to females in 2010-13. UN :: بلغ عدد المنح الدراسية للدراسة في الخارج 658 منحة، كان 37 في المائة منها للإناث في الفترة 2010-2013.
    His Government had invested heavily in education, including the funding of several thousand scholarships for Azerbaijani students to study abroad. UN وأوضح إن حكومته استثمرت بكثافة في التعليم، بما في ذلك تمويل عدة آلاف من المنح الدراسية لطلاب أذربيجان للدراسة في الخارج.
    Given that the Israeli occupation forces control all international borders with the occupied territories, they often prevent Palestinian students from travelling to study abroad. UN ونظرا إلى أن قوات الاحتلال الإسرائيلي تسيطر على جميع الحدود الدولية للأراضي المحتلة، كثيرا ما تمنع الطلاب الفلسطينيين من السفر للدراسة في الخارج.
    In addition, there are other institutions that offer citizens grants for study abroad, such as the student exchange committee of the office of the Head of State and the Abu Dhabi Investment Authority. UN وهناك مؤسسات أخرى تمنح المواطنين منحا دراسية للدراسة في الخارج مثل لجنة البعثات في ديوان رئيس الدولة وجهاز أبو ظبي للاستثمار.
    Of the grants awarded in 1995, 83 per cent were for postgraduate work in Mexico and the remaining 17 per cent for study abroad. UN وقدم ٣٨ في المائة من المنح في عام ٥٩٩١ ﻷعمال في مرحلة ما بعد التخرج في المكسيك وقدمت النسبة المتبقية والبالغة ٧١ في المائة للدراسة في الخارج.
    By the end of 2002, it had sent some 580,000 students for study abroad in more than 100 countries and territories, and had hosted almost 540,000 students from a total of 170 countries and territories. UN وبحلول نهاية عام 2002، أوفدت الصين نحو 000 580 طالب للدراسة في الخارج في أكثر من 100 بلد وإقليم، واستضافت زهاء 000 540 طالب من عدد إجمالي من البلدان والأقاليم بلغ 170 بلداً وإقليماً.
    The major ongoing projects include conducting research and seminars, exchanging of literature and information, implementing various study-abroad programmes and human resource support, and developing education-related statistical data. UN وتتضمن أهم المشاريع الجاري تطبيقها إجراء البحوث وتنظيم حلقات دراسية وتبادل المطبوعات والمعلومات، وتنفيذ برامج متنوعة للدراسة في الخارج ودعم الموارد البشرية، ووضع بيانات إحصائية تتعلق بالتعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus