"للدعاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • propaganda
        
    • to publicize
        
    • publicity
        
    • advertising
        
    • promote
        
    • publicist
        
    • publicists
        
    • publicizing
        
    It is unethical to circulate such defamatory information, exploiting again the life of an innocent child as a propaganda tool. UN إنه ليس من الأخلاق في شيء تعميم مثل هذه المعلومات التشهيرية، باستغلال حياة طفل برئ أداة للدعاية مجددا.
    Ethnic Vietnamese are subject to racist propaganda, mainly from the Khmer Rouge, which may incite hatred against them. UN وتتعرض المجموعة اﻹثنية الفييتنامية للدعاية العنصرية، خاصة من جانب الخمير الحمر، التي قد تحض على كرههم.
    Recently, political propaganda campaigns had been waged in Quechua. UN ولقد شهدنا مؤخراً حملات للدعاية السياسية في كيتشوا.
    Nation-wide seminars were being held to publicize the Declaration and Platform, particularly among women at the grass-roots level. UN وتعقد حلقات دراسية على مستوى اﻷمة للدعاية لﻹعلان ومنهاج العمل، على المستوى الشعبي، وخاصة بين النساء.
    The steps taken to publicize the report, to translate and disseminate it in the national, local, minority or indigenous languages. UN الخطوات المتخذة للدعاية للتقرير وترجمته ونشره باللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين.
    Contrary to previous negative publicity, the Tribunal is increasingly obtaining the appreciation and credit it deserves for its work. UN وخلافا للدعاية السلبية السابقة، تحظى المحكمة بصورة متزايدة بالتقدير ويعترف لها بما تستحقه من سمعة على عملها.
    If this gets out, it's the violation of publicity. Open Subtitles إذا نشرت هذا الشريط سيكون إنتهاك للدعاية والإعلان
    Your company makes real-time tracking software for personalized advertising. Open Subtitles شركتكم تقوم بتصنيع برمجيات تتبع فورية للدعاية الشخصية
    Insurgents in the area taping their attacks for propaganda. Open Subtitles المسلحون في هذه المنطقة يصورون هجماتهم للدعاية أوه
    It would be important to ensure that young people and those who had been demobilized were not used as instruments of propaganda. UN ومن المهم أيضاً ضمان عدم استخدام صغار السن وأولئك الذين تم تسريحهم ليكونوا أدوات للدعاية.
    It has created organizations under the guise of non-governmental organizations, although they are used primarily as channels for UNITA propaganda. UN فقد أنشأت يونيتا منظمات تحت ستار منظمات غير حكومية بالرغم من أنها تستخدم أساسا كقنوات للدعاية التي تشنها يونيتا.
    The rapid spread of hate propaganda on the Internet was a challenge which called for creative domestic and international solutions. UN ويمثل الانتشار السريع للدعاية القائمة على الكراهية على شبكة الإنترنت، تحدياً يتطلب حلولاً مبتكرة على الصعيدين المحلي والدولي.
    That is only the result of the falsification efforts of the Azeri propaganda. UN وهذا ناتج فقط عن الجهود التزويرية للدعاية اﻷذربيجانية.
    The report also noted that racist propaganda on the Internet was increasing alarmingly. UN ويشير التقرير أيضاً إلى التطور المزعج للدعاية العنصرية على الإنترنت.
    A new site will shortly be launched to publicize the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN وسيتم تشغيل موقع جديد للدعاية لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    Several delegations expressed appreciation for the Department’s efforts to publicize the humanitarian and environmental problems associated with the Chernobyl disaster. UN وأعرب أعضاء عدة وفود عن تقديرهم للجهود التي تبذلها اﻹدارة للدعاية للمشاكل اﻹنسانية والبيئية المرتبطة بكارثة تشيرنوبل.
    The Department contacted the press, including radio and television to publicize the Day and to provide information on the Day and the Decade. UN وأجرت اﻹدارة اتصالات مع الصحافة، بما يشمل اﻹذاعة والتلفزة، للدعاية لهذا اليوم ووفرت معلومات عن اليوم والعقد.
    Dude, when you're in the public eye as much as we are, companies give you stuff just for the publicity. Open Subtitles ماذا تعني؟ يا رجل ، متى أنت تكون محط أنظارِ الناس تكون الشركات تُعطيك مادة فقط للدعاية والإعلانِ
    A boy used you for his own benefit, for cheap publicity! Open Subtitles لقد استغلك الولد من أجل فائدته الخاصة للدعاية والإعلانِ الرخيص
    It's one of our shirts, man. I'm wearin'it for publicity. Open Subtitles إنها أحد قمصاننا يا رجل ، أنا ألبسها للدعاية والإعلانِ
    According to the blurb advertising its screening, the docudrama would take viewers on a journey that: UN ووفقاً للدعاية التي تعلن عن عرضه على الشاشة، فإن هذا البرنامج التسجيلي الدرامي سيصحب المشاهدين في رحلة:
    The use of a range of media to promote University activities has become increasingly important. UN وأصبح استخدام أكثر من وسيلة للدعاية لأنشطة الجامعة أمرا على جانب كبير من الأهمية.
    Well, you don't need a publicist when you've got Snixx on your side. Open Subtitles حسناً لا تحتاجي للدعاية عندما تكون سنايكس إلى جانبك
    I'm just meeting a couple of Simon Schuster publicists. Open Subtitles لدي فقط لقاء سايمون وشوستر للدعاية
    It also welcomed the soon-to-be-launched web site publicizing the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN كما أنها ترحب بالموقع الذي سيقام قريبا على الشبكة العالمية للدعاية لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الثقافات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus