It is unethical to circulate such defamatory information, exploiting again the life of an innocent child as a propaganda tool. | UN | إنه ليس من الأخلاق في شيء تعميم مثل هذه المعلومات التشهيرية، باستغلال حياة طفل برئ أداة للدعاية مجددا. |
Ethnic Vietnamese are subject to racist propaganda, mainly from the Khmer Rouge, which may incite hatred against them. | UN | وتتعرض المجموعة اﻹثنية الفييتنامية للدعاية العنصرية، خاصة من جانب الخمير الحمر، التي قد تحض على كرههم. |
Recently, political propaganda campaigns had been waged in Quechua. | UN | ولقد شهدنا مؤخراً حملات للدعاية السياسية في كيتشوا. |
Nation-wide seminars were being held to publicize the Declaration and Platform, particularly among women at the grass-roots level. | UN | وتعقد حلقات دراسية على مستوى اﻷمة للدعاية لﻹعلان ومنهاج العمل، على المستوى الشعبي، وخاصة بين النساء. |
The steps taken to publicize the report, to translate and disseminate it in the national, local, minority or indigenous languages. | UN | الخطوات المتخذة للدعاية للتقرير وترجمته ونشره باللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين. |
Contrary to previous negative publicity, the Tribunal is increasingly obtaining the appreciation and credit it deserves for its work. | UN | وخلافا للدعاية السلبية السابقة، تحظى المحكمة بصورة متزايدة بالتقدير ويعترف لها بما تستحقه من سمعة على عملها. |
If this gets out, it's the violation of publicity. | Open Subtitles | إذا نشرت هذا الشريط سيكون إنتهاك للدعاية والإعلان |
Your company makes real-time tracking software for personalized advertising. | Open Subtitles | شركتكم تقوم بتصنيع برمجيات تتبع فورية للدعاية الشخصية |
Insurgents in the area taping their attacks for propaganda. | Open Subtitles | المسلحون في هذه المنطقة يصورون هجماتهم للدعاية أوه |
It would be important to ensure that young people and those who had been demobilized were not used as instruments of propaganda. | UN | ومن المهم أيضاً ضمان عدم استخدام صغار السن وأولئك الذين تم تسريحهم ليكونوا أدوات للدعاية. |
It has created organizations under the guise of non-governmental organizations, although they are used primarily as channels for UNITA propaganda. | UN | فقد أنشأت يونيتا منظمات تحت ستار منظمات غير حكومية بالرغم من أنها تستخدم أساسا كقنوات للدعاية التي تشنها يونيتا. |
The rapid spread of hate propaganda on the Internet was a challenge which called for creative domestic and international solutions. | UN | ويمثل الانتشار السريع للدعاية القائمة على الكراهية على شبكة الإنترنت، تحدياً يتطلب حلولاً مبتكرة على الصعيدين المحلي والدولي. |
That is only the result of the falsification efforts of the Azeri propaganda. | UN | وهذا ناتج فقط عن الجهود التزويرية للدعاية اﻷذربيجانية. |
The report also noted that racist propaganda on the Internet was increasing alarmingly. | UN | ويشير التقرير أيضاً إلى التطور المزعج للدعاية العنصرية على الإنترنت. |
A new site will shortly be launched to publicize the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. | UN | وسيتم تشغيل موقع جديد للدعاية لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات. |
Several delegations expressed appreciation for the Department’s efforts to publicize the humanitarian and environmental problems associated with the Chernobyl disaster. | UN | وأعرب أعضاء عدة وفود عن تقديرهم للجهود التي تبذلها اﻹدارة للدعاية للمشاكل اﻹنسانية والبيئية المرتبطة بكارثة تشيرنوبل. |
The Department contacted the press, including radio and television to publicize the Day and to provide information on the Day and the Decade. | UN | وأجرت اﻹدارة اتصالات مع الصحافة، بما يشمل اﻹذاعة والتلفزة، للدعاية لهذا اليوم ووفرت معلومات عن اليوم والعقد. |
Dude, when you're in the public eye as much as we are, companies give you stuff just for the publicity. | Open Subtitles | ماذا تعني؟ يا رجل ، متى أنت تكون محط أنظارِ الناس تكون الشركات تُعطيك مادة فقط للدعاية والإعلانِ |
A boy used you for his own benefit, for cheap publicity! | Open Subtitles | لقد استغلك الولد من أجل فائدته الخاصة للدعاية والإعلانِ الرخيص |
It's one of our shirts, man. I'm wearin'it for publicity. | Open Subtitles | إنها أحد قمصاننا يا رجل ، أنا ألبسها للدعاية والإعلانِ |
According to the blurb advertising its screening, the docudrama would take viewers on a journey that: | UN | ووفقاً للدعاية التي تعلن عن عرضه على الشاشة، فإن هذا البرنامج التسجيلي الدرامي سيصحب المشاهدين في رحلة: |
The use of a range of media to promote University activities has become increasingly important. | UN | وأصبح استخدام أكثر من وسيلة للدعاية لأنشطة الجامعة أمرا على جانب كبير من الأهمية. |
Well, you don't need a publicist when you've got Snixx on your side. | Open Subtitles | حسناً لا تحتاجي للدعاية عندما تكون سنايكس إلى جانبك |
I'm just meeting a couple of Simon Schuster publicists. | Open Subtitles | لدي فقط لقاء سايمون وشوستر للدعاية |
It also welcomed the soon-to-be-launched web site publicizing the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. | UN | كما أنها ترحب بالموقع الذي سيقام قريبا على الشبكة العالمية للدعاية لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الثقافات. |