"للدعم الإداري" - Traduction Arabe en Anglais

    • administrative support
        
    • management support
        
    • administrative backstopping
        
    • of administrative
        
    • for administrative
        
    Currently, to service the Office of the Prosecutor based in Kigali, the Registry has established an administrative support structure at Kigali. UN ففي الوقت الراهن أنشأ قلم المحكمة، لتقديم الخدمات لمكتب المدعي العام الموجود في كيغالي، هيكلا للدعم الإداري في كيغالي.
    Also, 2 GS (OL) administrative support staff are providing assistance in other sections of the Division UN ويقدم أيضا موظفان للدعم الإداري من فئة الخدمات العامة المساعدة إلى الأقسام الأخرى التابعة للشعبة
    Currently no staffing resources for administrative support are funded from the support account within the Facilities Management Service. UN وفي الوقت الحالي ليست هناك أي موارد وظيفية للدعم الإداري ممَّولة من حساب دعم دائرة إدارة المرافق.
    administrative support costs for the implementation of programmes funded under the Supplementary Budget are significant. UN وتنفيذ البرامج التي يتم تمويلها في إطار الميزانية التكميلية يتطلب تكاليف كبيرة للدعم الإداري.
    management support projects for peacekeeping missions, in particular in the areas of business process improvement, change management and organizational design UN تنفيذ مشاريع للدعم الإداري لبعثات حفظ السلام، وخاصة في مجالات تحسين أساليب العمل، وإدارة التغيير، والتصميم التنظيمي
    Question: What is the annual cost of administrative support to INSTRAW? UN سؤال: ما هي التكاليف السنوية للدعم الإداري للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة؟
    This practice resulted in gaps in budgeting and financial reporting, unauthorized use of programme support income, and questionable administrative support projects at the Office of the High Commissioner at Geneva. UN وأدت هذه الممارسة إلى حدوث ثغرات في الميزنة والتقارير المالية، واستخدام إيرادات دعم البرامج دون إذن، وتنفيذ مشاريع للدعم الإداري مثيرة للتساؤل في مقر المفوضية في جنيف.
    The remaining 13 per cent is charged by the United Nations for administrative support. UN وتخصص الأمم المتحدة نسبة ال13 في المائة المتبقية للدعم الإداري.
    The Partnerships Section also requires a General Service post for administrative support. UN وقسم الشراكات في حاجة أيضا إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة للدعم الإداري.
    Instead, the Under-Secretary-General for Field Support will delegate procurement authority to the Assistant Secretary-General for Field administrative support. UN وبدلا من ذلك سيفوض وكيل الأمين العام للدعم الميداني سلطة المشتريات لمساعد الأمين العام للدعم الإداري الميداني.
    Office of the Assistant Secretary-General for Field administrative support UN مكتب الأمين العام المساعد للدعم الإداري الميداني
    It would provide the expanded senior management capability required to ensure good management and effective implementation of administrative support to field operations. UN وسيوفر للإدارة العليا الموسعة القدرة اللازمة لضمان الإدارة الجيدة والتوفير الفعال للدعم الإداري للعمليات الميدانية.
    administrative support costs for the implementation of programmes funded under the Supplementary Budget are significant. UN وتنفيذ البرامج التي يتم تمويلها في إطار الميزانية التكميلية يتطلب تكاليف كبيرة للدعم الإداري.
    Efficiencies have been gained through this wider grouping, which will provide a core administrative support structure, encompassing all traditionally administrative functions with the exception of human resources and information technology. UN وقد تم اكتساب المزيد من الكفاءة عن طريق هذا التجميع الأوسع مما سيوفر هيكلا أساسيا للدعم الإداري يضم كل المهام الإدارية التقليدية باستثناء الموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات.
    Efficiencies have been gained through this wider grouping, which will provide a core administrative support structure, encompassing all traditionally administrative functions with the exception of human resources and information technology. UN وقد تم اكتساب المزيد من الكفاءة عن طريق هذا التجميع الأوسع مما سيوفر هيكلا أساسيا للدعم الإداري يضم كل المهام الإدارية التقليدية باستثناء الموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات.
    That deployment would also require resources for administrative support and the delivery of technical assistance at the regional level in: UN ومن المتوقّع أن يتطلّب هذا النشر أيضا موارد للدعم الإداري وتقديم المساعدة التقنية على الصعيد الإقليمي في كل من:
    As a result, UNIPSIL, which had a budget for 82 personnel but was supporting 210, overstretched its budget for administrative support. UN ونتيجة لذلك استنفد مكتب الأمم المتحدة ميزانيته للدعم الإداري التي كانت مرصودة لـ 82 موظفا بتحميلها 120 موظفا.
    The Advisory Committee considers that the number of positions proposed for administrative support is high compared to the substantive activities of the mission. UN وترى اللجنة الاستشارية أن عدد الوظائف المقترحة للدعم الإداري مرتفع بالمقارنة مع الأنشطة الفنية للبعثة.
    The Programme Manager based in Nairobi will manage the provision of theose services, overseeing the work of the Facility's SUF management support team. UN وستقوم مديرة البرنامج الموجودة في نيروبي بإداة عملية توفير هذه الخدمات، والإشراف على عمل فريق المرفق للدعم الإداري.
    The Management and Field Support Services Section will comprise a Field Coordination Unit and a management support Unit. UN وسيشمل قسم خدمات الدعم الإداري والميداني وحدة للتنسيق الميداني ووحدة للدعم الإداري.
    With respect to the question of gratis military officers, she asked for clarification of the estimated annual cost of administrative backstopping. UN وفيما يتعلق بمسألة الضباط العسكريين المقدمين دون مقابل، طلبت توضيحا للتكلفة السنوية المقدرة للدعم اﻹداري.
    This means that, in both cases, overhead charges for administrative support would also be location dependent. UN وهذا يعني في كلتا الحالتين أن التكاليف العامة للدعم اﻹداري تعتمد أيضا على المكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus