The Mission has a high requirement of air support early in the budget period when troops and contingent-owned equipment are being deployed into the Mission. | UN | وتحتاج البعثة بشدة للدعم الجوي في أوائل فترة الميزانية عندما يجري نشر القوات والمعدات المملوكة للوحدات في مناطق البعثة. |
It is hoped that the present level of air support can be maintained in the interim. | UN | والمأمول أن يستمر المستوى الحالي للدعم الجوي إلى أن يتم توفير الدعم البديل. |
∙ New air support contracts will maximize fleet use, streamline support requirements and produce savings of around $800,000 a year. | UN | ● ستؤدي عقود جديدة للدعم الجوي إلى رفع استخدام اﻷسطول إلى أقصى حد ممكن وتبسيط احتياجات الدعم. |
And then I can call TOC and ask for the air support we got. | Open Subtitles | وعندها يجب ان نتصل بالمقر ونخبرهم بحاجتنا للدعم الجوي في تلك المنطقة |
The above amount does not include the $10 million that Germany has disbursed until the end of 1992 for the air support provided to the Special Commission and which it has indicated that it considers an advance to be repaid. | UN | والمبلغ المذكور أعلاه لا يشمل ١٠ ملايين دولار دفعتها ألمانيا حتى نهاية عام ١٩٩٢ للدعم الجوي المقدم إلى اللجنة الخاصة. وقد ذكرت ألمانيا أنها تعتبر هذا المبلغ سلفة يلزم تسديدها. |
air support and air patrol hours | UN | ساعة طيران للدعم الجوي والدوريات الجوية |
Accordingly, at approximately 0700 hours, Dutchbat personnel were in their bunkers, expecting air strikes, as opposed to close air support, to be launched. | UN | وهكذا، وفي حوالي الساعة ٠٠٧٠، كان أفراد الكتيبة الهولندية في مخابئهم الحصينة يترقبون بدء الضربات الجوية، خلافا للدعم الجوي المباشر. |
At the same time, he requested that the planes return as quickly as possible. He was apparently told that the planes would be available to respond to a request for close air support by approximately 1400 hours. | UN | وفي الوقت ذاته، طلب أن تعود الطائرات في أسرع وقت ممكن ويبدو أنه قد قيل له إن الطائرات ستكون متاحة للاستجابة لطلب للدعم الجوي المباشر في حوالي الساعة ٠٠١٤. |
The situation in Gorazde resulted in the first use of close air support against Serb ground targets on 10 and 11 April 1994. | UN | ٨٧- وأفضى الوضع في غورازدي إلى أول استخدام للدعم الجوي القريب ضد اﻷهداف اﻷرضية الصربية في ٠١ و١١ نيسان/أبريل ٤٩٩١. |
Master Krell, my thanks for the air support. | Open Subtitles | القائد كريل شكرا جزيلا للدعم الجوي |
There is also a need to strengthen the existing command and control structure to include tactical air support assets in support of military operations. The establishment of a subsector headquarters in Zalingei to cater for the specialist requirements of the Jebel Marra area would also be required. | UN | ومن الضروري أيضا تعزيز هيكل القيادة والتحكم القائم ليشمل أصولا تكتيكية للدعم الجوي لمساندة العمليات العسكرية، وكذلك إنشاء قيادة قطاعية فرعية في زالنجي من أجل تلبية الاحتياجات من المتخصصين اللازمة لمنطقة جبل مرة. |
20. Additional requirements of $1,009,100 under this heading were primarily attributable to the terms of a new commercial contract effective 1 February 2001, following the withdrawal of the services of an air support Group provided by a Member State. | UN | 20 - تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 100 009 1 دولار تحت هذا البند أساسا إلى شروط العقد التجاري الجديد الذي بدأ تطبيقه في 1 شباط/فبراير 2001، بعد التخلي عن خدمات فريق للدعم الجوي قدمته دولة عضو. |
Essential elements of the force structure would include a mobile force reserve, close air support elements, logistics, communications and air-ground coordination units as well as intelligence and electronic operations. | UN | وسيكون من العناصر الأساسية للقوة احتياطي متنقل للقوة، وعناصر للدعم الجوي عن قرب، ووحدات للنقل والإمداد، ووحدات للاتصالات والتنسيق الجوي - الأرضي فضلا عن العمليات الاستخبارية والالكترونية. |
This change is attributable mainly to the inclusion of the full cost of air operations amounting to $3,196,800, compared with $627,300 in the prior period, which did not take into account the estimated value of voluntary contributions in kind; nor was there any provision for helicopter air support. | UN | ويعزى هذا التغير أساسا الى شمول هذا الميزانية لكامل تكلفة العمليات الجوية البالغة ٨٠٠ ١٩٦ ٣ دولار في مقابل ٣٠٠ ٦٢٧ دولار في ميزانية الفترة السابقة التي لم تأخذ في الاعتبار القيمة التقديرية للتبرعات العينية والتي لم يكن فيها أيضا مبلغ مخصص للدعم الجوي بطائرات الهليكوبتر. |
On this basis, I am delegating the necessary authority to my Special Representative, including, as had been suggested in the North Atlantic Council, authority to approve a request from the Force Commander of UNPROFOR for close air support for the defence of United Nations personnel anywhere in Bosnia and Herzegovina. | UN | وبناء على هذا، فإني أفوض السلطة اللازمة لممثلي الخاص، بما في ذلك، كما اقتُرح في مجلس شمال اﻷطلسي، سلطة الموافقة على أي طلب من قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية للدعم الجوي الوثيق دفاعا عن أفراد اﻷمم المتحدة في أي مكان في البوسنة والهرسك. |
a/ Includes vehicles assigned to the Lobito logistics base, air support and paramedic services. | UN | )أ( تشمل المركبات المخصصة للدعم الجوي والخدمات الطبية في قاعدة لوبيتو للسوقيات. |
Close air support training missions by the Implementation Force (IFOR) were successfully undertaken and scheduled training is to be doubled in October. | UN | وقد تم بنجاح الاضطلاع ببعثات تدريبية للدعم الجوي عن كثب بواسطة قوة التنفيذ ومن المقرر مضاعفة التدريب في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر. |
63. The aerial operations of the Commission have been possible only as a result of the outstanding air support provided by the German Army and Air Force since late 1991. | UN | ٦٣ - لم يتسن للجنة القيام بالعمليات الجوية إلا نتيجة للدعم الجوي الممتاز الذي قدمه الجيش والسلاح الجوي اﻷلماني منذ أواخر عام ١٩٩١. |
199. The variance is attributable primarily to increased resource requirements for air support for passenger and cargo transport as a result of poor road infrastructure and the extremely volatile security situation in Darfur. | UN | 199 - يعزى الفرق أساساً إلى زيادة الاحتياجات من الموارد للدعم الجوي لنقل الركاب والبضائع نظراً إلى رداءة البنية التحتية للطرق، والحالة الأمنية غير المستقرة للغاية في دارفور. |
294. In Basra, an air support Unit will be operated by two Air Operations Assistants (Local level). | UN | 294 - وفي البصرة، ستكون هناك وحدة للدعم الجوي يقوم بتشغيلها مساعدان للعميات الجوية (الرتبة المحلية). |