They also ensure evaluations provide adequate information about the overall performance of UNDP support in the given context. | UN | وهي تكفل أيضا توفير التقييمات معلومات وافية عن الأداء العام للدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي في سياق معين. |
Existing results data for UNDP support in this area also show that there is a very strong demand coming from the countries across the full typology spectrum. | UN | وتبين بيانات النتائج القائمة للدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي في هذا المجال أيضا أن هناك طلبا قويا للغاية من البلدان عبر الطيف الكامل للأنماط القطرية. |
It sets forth the overall direction of UNDP support to programme countries in achieving their stated national development objectives. | UN | كما تطرح التوجيه العام للدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي للبلدان المشمولة بالبرامج من أجل تحقيق غاياتها الإنمائية الوطنية المحددة. |
The business model provides the framework for UNDP support to programme countries towards the fulfillment of their national development strategies. | UN | ويوفر نموذج العمل إطاراً للدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي إلى البلدان المستفيدة من البرامج من أجل تحقيق استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
A central focus of UNDP support has been to strengthen South-South cooperation, including through the mine action exchange programme. | UN | ويتمثل أحد جوانب التركيز المحوري للدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بسبل منها برنامج التبادل في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
The most recent example of UNDP support for the coordination for recovery is in Mozambique, where the Government has asked UNDP to organize a donor-coordination meeting to mobilize resources for a framework for sustainable recovery and vulnerability reduction. | UN | وأحدث مثال للدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي لتنسيق عملية الإنعاش هو في موزامبيق حيث طلبت الحكومة من البرنامج الإنمائي تنظيم اجتماع للتنسيق بين المانحين لتعبئة الموارد من أجل وضع إطار للانعاش المستدام والحد من جوانب التعرض. |
UNDP support across a wide range of enabling environment issues, ranging from decentralisation, to public sector reform, or support to the judicial system, needs to become more connected to the needs of the poor. | UN | وينبغي للدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي في مجال الطائفة الواسعة من قضايا تهيئة بيئة مؤاتية، والتي تتراوح ما بين اللامركزية وإصلاح القطاع العام أو دعم النظام القضائي، أن يصبح أكثر ارتباطا باحتياجات الفقراء. |
82. The aggregate cost of UNDP support to the " coordination " function at the country level comprises staff, including the resident coordinator/resident representative salary portion, as well as operational and administrative support costs. | UN | 82 - وبالنسبة للتكلفة الإجمالية للدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي لمهمة " التنسيق " على الصعيد القطري، فإنها تشمل تكاليف الموظفين، بما فيها مرتب المنسق المقيم/الممثل المقيم، وكذلك تكاليف الدعم التنفيذي والإداري. |
27. As a part of the United Nations system-wide effort to support partner nations in accelerating progress on MDGs, UNDP is in the process of developing an MDG Breakthrough Strategy to ensure the best possible impact of UNDP support. | UN | 27 - وفي إطار الجهود المبذولة على نطاق منظومة الأمم المتحدة لدعم الدول الشريكة في التعجيل بإحراز التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يعمل البرنامج الإنمائي حالياً على إعداد استراتيجية للإنجاز في مجال الأهداف الإنمائية للألفية لكفالة تحقيق أفضل أثر ممكن للدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي. |
The UNDP strategic plan for 2008-2013 confirms, more explicitly and extensively than earlier frameworks, that capacity development is the central feature of UNDP support through its main thematic areas. | UN | وتؤكد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2013، بشكل أكثر وضوحاً وأوسع نطاقاً من الأطر السابقة، أن تنمية القدرات هي السمة المحورية للدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي من خلال مجالاته المواضيعية الرئيسية. |
However, UNDP has not always been sufficiently proactive, in part, because of the absence, in many settings, of a longer-term strategic plan or road map drawn up (in consultation with government and non-State stakeholders) for UNDP support to strengthen local governance. | UN | إلا أن البرنامج الإنمائي لم يكن دائماً استباقيا بما فيه الكفاية، ويعود ذلك جزئياً إلى الافتقار، في حالات كثيرة، إلى خطة استراتيجية أطول أجلاً أو إلى خارطة طريق توضع (بالتشاور مع الحكومة وأصحاب المصلحة من غير الدول) للدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي لتعزيز الإدارة المحلية. |