"للدعم والتمويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • support and funding
        
    In particular, it commends the Commissioner-General for the Agency's fundraising efforts, and his commitment to keeping major donors and host authorities informed and involved, which has opened new avenues of support and funding. UN ويثني بصفة خاصة على المفوض العام للجهود التي بذلتها الوكالة لجمع التبرعات ولالتزامه بمواصلة إبلاغ وإشراك الجهات المانحة الرئيسية والسلطات المضيفة، مما فتح سبلا جديدة للدعم والتمويل.
    In particular, it commends the Commissioner-General for the Agency's fundraising efforts and his commitment to keeping major donors and host authorities informed and involved, which has opened new avenues of support and funding. UN ويثني على وجه الخصوص على المفوض العام للجهود التي بذلتها الوكالة لجمع التبرعات والتزامه بإشراك كبار المانحين والسلطات المضيفة وإبقائهم على علم، مما فتح سبلا جديدة للدعم والتمويل.
    It commends the Commissioner-General also for his fund-raising efforts, particularly in attempting to open up new avenues of support and funding and to broaden the base of donors. UN ويشيد أيضا بالمفوض العام للجهود التي بذلها من أجل جمع اﻷموال، لا سيما في محاولة فتح مجالات جديدة للدعم والتمويل وتوسيع قاعدة المانحين.
    It encourages the Commissioner-General to continue her fund-raising efforts and her commitment to keeping major donors and host authorities informed and involved, opening new avenues of support and funding. UN ويُشجع الفريق العامل المفوضة العامة على مواصلة ما تبذل من جهود لجمع التبرعات، وعلى مواصلة التزامها بإبقاء كبار المانحين والسلطات المضيفة على علم وبمواصلة إشراكهم في هذه العملية، وبفتح سبل جديدة للدعم والتمويل.
    58. A critical United Nations capability that continues to lack effective support and funding modalities are field missions funded through the special political mission provision of the regular budget. UN 58 - توفر البعثات الميدانية الممولة من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية العادية قدرة بالغة الأهمية للأمم المتحدة لا تزال تفتقر إلى طرائق فعالة للدعم والتمويل.
    On 8 May 2003, UNICEF honoured Archbishop Demetrios for GOAC support and funding of UNICEF programmes. UN وفي 8 أيار/مايو 2003، حظي رئيس الأساقفة ديميتريوس بتكريم اليونيسيف تقديرا للدعم والتمويل الذي يقدمه المجلس إلى برامج اليونيسيف.
    It commends the Commissioner-General also for her fund-raising efforts and for her commitment to keeping the major donors and host authorities informed and involved, opening new avenues of support and funding and seeking a broader base of donors. UN كما يشيد بالمفوضة العامة لما تبذله من جهود في جمع الأموال، ولالتزامها بمواصلة إطلاع الجهات المانحة الرئيسية والسلطات المضيفة على المستجدات ومشاركتها، مما يساعد على فتح قنوات جديدة للدعم والتمويل وتوسيع قاعدة المانحين.
    In particular, it commends the Commissioner-General for the Agency's fund-raising efforts, which enabled the Agency to continue its operations during the latter half of 2010, and his commitment to keeping major donors and host authorities informed and involved, which opens new avenues of support and funding. UN ويثني على وجه الخصوص على المفوض العام للجهود التي بذلتها الوكالة لجمع التبرعات، مما مكن الوكالة من مواصلة عملياتها خلال النصف الثاني من عام 2010، والتزامه بإبقاء كبار المانحين والسلطات المضيفة على علم، مما يفتح سبلا جديدة للدعم والتمويل.
    37. Responding to increased international support and funding, WHO and other partners have supported countries in the application and implementation of Global Fund grants and resources from other donors. UN 37 - واستجابة للدعم والتمويل الدوليين المتزايدين، قامت منظمة الصحة العالمية وشركاء آخرون بدعم البلدان في مجال تطبيق وتنفيذ منح وموارد الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا التي يقدمها مانحون آخرون.
    The Group commends all UNRWA staff for their tireless efforts to maintain the basic operations of the Agency despite the constraints on the availability of resources that they have faced. It commends UNRWA also for its fund-raising efforts and for its commitment to keeping the major donors and host authorities of the Agency informed and involved, opening new avenues of support and funding and seeking a broader base of donors. UN ويشيد الفريق العامل بمجمع موظفي اﻷونروا للجهود التي لا تكل التي يبذلونها من أجل المحافظة على العمليات اﻷساسية للوكالة على الرغم من القيود التي واجهوها في سبيل الحصول على الموارد ويشيد أيضا بالوكالة للجهود التي بذلتها من أجل جمع اﻷموال، والتزامها بمواصلة إبلاغ المانحين الرئيسيين وإشراكهم وفتح مجالات جديدة للدعم والتمويل وتوسيع قاعدة المانحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus