"للدولة أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • State or
        
    • State and
        
    • States or
        
    When the Charter was signed, no State had elected a woman as head of State or Government. UN وعند توقيع الميثاق، لم تكن هناك دولة واحدة قد انتخبت امرأة كرئيسة للدولة أو الحكومة.
    A State or an international organization that formulates an objection to a reservation may oppose the entry into force of the treaty as between itself and the author of the reservation. UN يجوز للدولة أو للمنظمـة الدولية التي تصوغ اعتراضاً على تحفظ أن تعارض بدء نفاذ المعاهدة بينها وبين صاحب التحفظ.
    A State or an international organization may, at any time, expressly accept a reservation formulated by another State or international organization. UN يجوز للدولة أو للمنظمة الدولية أن تقبل صراحة في أي وقت التحفظ الذي تصوغه دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى.
    A State or an international organization may formulate an interpretative declaration unless the interpretative declaration is prohibited by the treaty. UN يجوز للدولة أو المنظمة الدولية أن تصوغ إعلاناً تفسيرياً ما لم يكن الإعلان التفسيري محظوراً بموجب المعاهدة.
    No item should be considered for exclusion from the agenda without the Assembly's approval and the express consent of the State or States concerned. UN وينبغي ألا ينظر في استبعاد أي بند من جدول الأعمال بدون موافقة الجمعية والرضا الصريح للدولة أو الدول المعنية.
    A State or an international organization may, at any time, expressly accept a reservation formulated by another State or international organization. UN يجوز للدولة أو للمنظمة الدولية أن تقبل صراحة في أي وقت التحفظ الذي تصوغه دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى.
    It was indicated that, at least for cases covered by draft articles 25 to 28, the injured State or organization should have the right to decide the order of invocation. UN وأشير إلى أنه ينبغي أن يكون للدولة أو المنظمة المضرورة الحق في تقرير ترتيب الاحتجاج، ولو في الحالات التي تغطيها مشاريع المواد 25 إلى 28 على الأقل.
    A State or international organization may formulate an objection to a reservation irrespective of the permissibility of the reservation. UN يجوز للدولة أو للمنظمـة الدوليـة أن تصوغ اعتراضاً على تحفظ بصرف النظر عن جواز هذا التحفظ.
    A State or international organization that formulates an objection to a reservation may oppose the entry into force of the treaty as between itself and the author of the reservation. UN يجوز للدولة أو للمنظمـة الدولية التي تصوغ اعتراضاً على تحفظ أن تعترض على بدء نفاذ المعاهدة بينها وبين صاحب التحفظ.
    A State or an international organization may, at any time, expressly accept a reservation formulated by another State or international organization. UN يجوز للدولة أو للمنظمة الدولية أن تقبل صراحة في أي وقت التحفظ الذي تصوغه دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى.
    It follows from article 20, paragraph 5, that a contracting State or contracting organization may make an objection only on becoming a party to the Treaty. UN فالفقرة 5 من المادة 20 تعني أنه لا يجوز للدولة أو المنظمة المتعاقدة أن تبدي اعتراضاً إلا عندما تصبح طرفاً في المعاهدة.
    And, in any case, it is for the reserving State or international organization to advise whether it is willing to discuss the matter with the depositary. UN وعلى أي حال، فإنه يعود للدولة أو للمنظمة الدولية المتحفِّظة أمر الإفصاح عمّا إذا كانت ترغب في إجراء حوار مع الوديع أم لا.
    Thus in one view, the basic idea concerning estoppel in international law seemed to be that a State or international organization must not vacillate in its conduct visàvis its partners and thereby mislead them. UN ورأى بعض الأعضاء أن الفكرة الأساسية للإغلاق الحكمي في القانون الدولي هي أنه لا يجوز للدولة أو المنظمة الدولية أن تتردد في سلوكها مع شركائها وأن تتسبب بذلك في تضليلهم.
    Secondly, the Court’s jurisdiction would be automatic, rather than dependent on the specific agreement of the State or States concerned. UN وثانيا، سيكون اختصاص المحكمة تلقائيا، بدلا من أن يعتمد على الاتفاق المحدد للدولة أو الدول المعنية.
    Attribution to the State of the act of an insurrectional movement which becomes the new government of a State or which results in the formation of a new State UN تحميـل الدولـة فعـل الحركـة التمرديـة التي تصبح الحكومة الجديدة للدولة أو تسفر عن تكوين دولة جديدة
    Truly meaningful human rights protection can be realized only under the effective law and order of a State or the international community. UN ولا يمكن توفير الحماية لحقوق اﻹنسان بالمعنى الحقيقي إلا بوجود قانون ونظام فعالين للدولة أو للمجتمع الدولي.
    The definition of an interpretative declaration must however specify the moment at which the State or international organization making such a declaration was required to formulate it. UN بيد أن الوفد الفرنسي يستصوب أن تدرج في تعريف الإعلان التفسيري إشارة إلى متى ينبغي للدولة أو المنظمة الدولية التي تصدره أن تفعل ذلك.
    Such acts should be intended to produce legal effects, to modify the legal situation of the State carrying out the act and, indirectly, that of the State or States affected by the act. UN فلا بد أن تكون غاية هذه الأعمال إحداث آثار قانونية، وتعديل الوضع القانوني للدولة التي صدرت عنها، وبصورة غير مباشرة تعديل الوضع القانوني للدولة أو الدول التي وجه إليها العمل.
    I come from a continent where female leadership -- particularly a female head of State or Government -- is still unthinkable in some quarters. UN إنني أنتمي إلى قارة لا تزال فيها القيادة النسائية - خاصة للدولة أو الحكومة - أمرا بعيدا عن التصور في بعض الدوائر.
    First, with respect to termination by one of the parties, the most common termination provisions accord to the receiving State and the assisting State or organization equal rights to terminate the assistance. UN أولا، فيما يتعلق بالإنهاء الذي يقوم به طرف من الأطراف، تتيح أحكام الإنهاء الأكثر شيوعا للدولة المتلقية للمساعدة أو للدولة أو للمنظمة المقدمة لها حقوقا متساوية في إنهاء المساعدة.
    Violations can occur through the direct action of States or other entities insufficiently regulated by States. UN ويمكن للانتهاكات أن تحدث من خلال العمل المباشر للدولة أو غير ذلك من الكيانات غير المنظمة بدرجة كافية من جانب الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus