"للدول الأطراف أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the States Parties or
        
    • of States Parties or
        
    It is implied that a State Party that believes it will be unable to complete implementation by its deadline should submit its request in advance of the last Meeting of the States Parties or Review Conference prior to its deadline. UN ويعني ذلك أنه ينبغي لأي دولة طرف ترى أنها ستكون غير قادرة على تنفيذ التزاماتها بحلول موعدها النهائي أن تقدم طلبها قبل آخر اجتماع للدول الأطراف أو آخر مؤتمر استعراضي يسبق الأجل النهائي المحدد لها.
    19. The ISU provided detailed briefings to three States Parties to inform their considerations regarding the possibility of offering to host and/or preside over a Meeting of the States Parties or Review Conference. UN 19- وقدمت وحدة دعم التنفيذ ثلاث إحاطات إعلامية مفصلة لثلاث دول أطراف من أجل تقديم معلومات بشأن إمكانية عرض هذه الدول استضافة و/أو رئاسة اجتماع للدول الأطراف أو مؤتمر استعراضي.
    The process agreed to at the 7MSP does not require the President to submit a report to a subsequent Meeting of the States Parties or Review Conference. UN 2- والعملية المتفق عليها في الاجتماع السابع للدول الأطراف لا تقتضي من الرئيس أن يقدِّم تقريراً إلى اجتماعٍ لاحقٍ للدول الأطراف أو لمؤتمرٍ استعراضي.
    In that regard, some delegations proposed a meeting of States Parties or a Conference of the Parties, as well as subsidiary bodies. UN وفي هذا الصدد، اقترح بعض الوفود عقد اجتماع للدول الأطراف أو مؤتمر للأطراف وللهيئات الفرعية.
    States Parties taking part in a meeting of States Parties or a Review Conference need to'assess' the extension requests and'decide'by a majority of votes whether or not to grant these requests. UN فينبغي للدول الأطراف المشاركة في اجتماع للدول الأطراف أو في مؤتمر استعراضي أن `تقيِّم` الطلبات `وتتخذ قراراً` بأغلبية الأصوات بشأن قبول أو عدم قبول هذه الطلبات.
    It should be pointed out that States parties have a legal obligation to refrain from imposing restrictions or limitations on transfers in a manner hampering the economic or technological development of States parties, or international cooperation on peaceful applications of biotechnology. UN وتجدر الإشارة إلى أن على الدول الأطراف التزاما قانونيا بالامتناع عن فرض قيود أو حدود على النقل بطريقة من شأنها أن تعوق التنمية الاقتصادية أو التكنولوجية للدول الأطراف أو التعاون الدولي في مجال التطبيقات السلمية للتكنولوجيا الحيوية.
    The process agreed to at the 7MSP does not require the President to submit a report to a subsequent Meeting of the States Parties or Review Conference. UN 2- والعملية المتفق عليها في الاجتماع السابع للدول الأطراف لا تقتضي من الرئيس أن يقدِّم تقريراً إلى اجتماعٍ لاحقٍ للدول الأطراف أو لمؤتمرٍ استعراضي.
    Meetings of States Parties which are considered as formal meetings should continue to be convened as some decisions can only be taken at a Meeting of the States Parties or a Review Conference. UN وينبغي الاستمرار في عقد اجتماعات الدول الأطراف التي تُعد اجتماعات رسمية بما أن بعض القرارات لا يمكن أن تُتخذ إلا في اجتماع للدول الأطراف أو في مؤتمر استعراضي.
    It is implied that a State Party that believes it will be unable to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas that it has reported by its deadline should submit its request in advance of the last Meeting of the States Parties or Review Conference prior to its deadline. UN ويعني ذلك أنه ينبغي لأي دولة طرف ترى أنها ستكون غير قادرة على تدمير أو كفالة تدمير كل ألغامها المضادة للأفراد في المناطق الملغومة التي أبلغت عنها بحلول موعدها النهائي أن تقدم طلبها قبل آخر اجتماع للدول الأطراف أو آخر مؤتمر استعراضي يسبق موعدها النهائي.
    7. The Optional Protocol does not provide for the convening of a special meeting of the States Parties or for a special procedure for the election of the additional 15 members to the Subcommittee on Prevention, once the fiftieth ratification has occurred. UN 7- ولا ينص البروتوكول الاختياري على عقد اجتماع خاص للدول الأطراف أو على إجراء خاص من أجل انتخاب 15 عضواً إضافياً في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، متى حدث التصديق الخمسين.
    (g) Propose and present a work plan and a budget for the activities of the ISU for the following year to the Co-ordinating Committee for endorsement and subsequently to each Meeting of the States Parties or Review Conferences for approval; UN (ز) اقتراح وعرض خطة عمل وميزانية على لجنة التنسيق تخصان أنشطة وحدة دعم التنفيذ للسنة التالية، وذلك من أجل إقرارهما، ثم على كل اجتماع للدول الأطراف أو مؤتمر من مؤتمرات الاستعراض من أجل الموافقة عليهما؛
    10. According to Article 5, paragraph 3 of the Convention, States Parties " may submit a request to a Meeting of the States Parties or a Review Conference... " . UN 10- وفقاً للفقرة 3 من المادة 5 من الاتفاقية " يجوز " للدول الأطراف " أن تقدم طلباً إلى " اجتماع للدول الأطراف أو مؤتمر استعراض ... " .
    Action #11: Report on the progress of implementation of Article 4, including steps taken at national level, anticipated particular technical and operational challenges, resources allocated and number of anti-personnel mines destroyed, to other States Parties through annual transparency reports, at every meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction and at every Meeting of the States Parties or Review Conference. UN الإجراء رقم 11: إبلاغ الدول الأطراف الأخرى ما أحرز من تقدم في تنفيذ المادة 4، بما في ذلك الخطوات المتخذة على المستوى الوطني، والتحديات التقنية والعملية المحددة المتوقعة، والموارد المخصصة وعدد الألغام المضادة للأفراد التي تم تدميرها، وذلك عن طريق تقديم التقارير السنوية للشفافية في كل اجتماع للجنة الدائمة المعنيّة بتدمير المخزونات وكل اجتماع للدول الأطراف أو مؤتمر استعراضي.
    (f) Propose and present a work plan and a budget for the activities of the ISU for the following year to the Co-ordinating Committee for endorsement and subsequently to each Meeting of the States Parties or Review Conferences for approval. UN (ز) اقتراح وعرض خطة عمل وميزانية على لجنة التنسيق تخصان أنشطة وحدة دعم التنفيذ للسنة التالية، وذلك من أجل إقرارهما، ثم على كل اجتماع للدول الأطراف أو مؤتمر من مؤتمرات الاستعراض من أجل الموافقة عليهما؛
    6. A request for an extension shall be submitted to a Meeting of States Parties or a Review Conference prior to the expiry of the time period referred to in paragraph 1 of this Article for that State Party. UN 6 - يقدم طلب التمديد إلى اجتماع للدول الأطراف أو إلى مؤتمر للاستعراض قبل انقضاء الفترة الزمنية المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة بالنسبة لتلك الدولة الطرف.
    3. The Amendment Conference shall be held immediately following a Meeting of States Parties or a Review Conference unless a majority of the States Parties request that it be held earlier. UN 3 - يُعقد مؤتمر التعديل مباشرة في أعقاب اجتماع للدول الأطراف أو مؤتمر للاستعراض، ما لم تطلب أغلبية الدول الأطراف عقده في وقت أقرب.
    42. Violations of the right to water can occur through acts of commission, the direct actions of States Parties or other entities insufficiently regulated by States. UN 42- ويمكن أن تحدث انتهاكات للحق في الماء من خلال الأفعال، والإجراءات المباشرة للدول الأطراف أو غيرها من الكيانات التي لا تتحكم بها الدول بالكامل.
    8. The States Parties have a legal obligation to refrain from imposing restrictions or limitations for transfers that would hamper economic or technological development of States Parties or international cooperation for peaceful applications in the field of biotechnology. UN 8- وعلى الدول الأطراف التزام قانوني بالامتناع عن فرض قيود أو حدود على عمليات النقل من شأنها إعاقة التنمية الاقتصادية أو التكنولوجية للدول الأطراف أو التعاون الدولي في التطبيقات السلمية المتصلة بميدان التكنولوجيا الأحيائية.
    42. Violations of the right to water can occur through acts of commission, the direct actions of States Parties or other entities insufficiently regulated by States. UN 42- ويمكن أن تحدث حالات انتهاك للحق في الماء من خلال الأفعال والإجراءات المباشرة للدول الأطراف أو غيرها من الكيانات التي لا تتحكم بها الدول تحكما كاملا.
    Violations of the right to water can occur through acts of commission, the direct actions of States Parties or other entities insufficiently regulated by States. UN 42- ويمكن أن تحدث حالات انتهاك للحق في الماء من خلال أفعال الإغفال، والإجراءات المباشرة للدول الأطراف أو غيرها من الكيانات التي لا تتحكم بها بالكامل الدول.
    64. Violations of the right to social security can occur through acts of commission, i.e. the direct actions of States Parties or other entities insufficiently regulated by States. UN ٦٤- ويمكن أن تحدث انتهاكات الحق في الضمان الاجتماعي من خلال الأفعال والإجراءات المباشرة للدول الأطراف أو غيرها من الكيانات التي لا تخضع لتنظيم كاف من الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus