Likewise, we wish to express our firm support for the convening next year of the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones. | UN | وبالمثل، نود أن نعرب عن تأييدنا القوي لعقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في العام المقبل. |
The Meeting was attended by over 600 representatives of States Parties and States not parties to the Convention, United Nations agencies, international organizations, and non-governmental organizations. | UN | وحضر الاجتماع أكثر من 600 ممثل للدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Given that the creation of nuclear-weapon-free zones, on the basis of agreements freely arrived at by interested States, constitutes an important disarmament measure, my delegation will also promote a draft resolution to convene a conference of States Parties and signatories of treaties establishing such zones before 2005. | UN | ونظرا لأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، استنادا إلى الاتفاقات التي توصلت إليها الدول المعنية بحرية، يشكل تدبيرا هاما لنزع السلاح، فإن وفدي سيشجع أيضا اعتماد مشروع قرار لعقد مؤتمر للدول الأطراف والدول الموقعة على معاهدات إنشاء تلك المناطق قبل عام 2005. |
Chile is coordinating the group of focal points of nuclear-weapon-free zones for the organization of the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones. | UN | وشيلي تنسق بين مجموعة من جهات التنسيق التابعة لمناطق خالية من الأسلحة النووية من أجل تنظيم المؤتمر الثاني للدول الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
We will actively participate in the forthcoming Second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and in the Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons in 2010. | UN | وسنشارك بنشاط في المؤتمر الثاني المقبل للدول الأطراف والدول الموقّعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، والمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The recent international conference of States Parties and signatories of treaties establishing such zones, the first of its kind, held in Mexico, offered an opportunity to endorse the importance of such efforts as an effective mechanism in achieving progress towards nuclear disarmament. | UN | كما أن المؤتمر الأخير للدول الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات المنشئة لتلك المناطق، وهو المؤتمر الأول من نوعه، المعقود في مكسيكو، قد أتاح الفرصة لتأكيد أهمية الجهود المبذولة بصفتها آلية فعالة لتحقيق التقدم نحو نزع السلاح النووي. |
We therefore welcome the convening on 30 April 2010 of the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones. | UN | لذلك، فإننا نرحب بعقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية في 30 نيسان/أبريل 2010. |
As a strong advocate of these zones, New Zealand welcomes Chile's leadership in organizing the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, to be held on 30 April 2010, just in advance of the NPT Review Conference. | UN | وترحب نيوزيلندا، بصفتها مؤيدا قويا لهذه المناطق، بقيادة شيلي في تنظيم المؤتمر الثاني للدول الأطراف والدول الموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، المقرر أن ينعقد في 30 نيسان/أبريل 2010، مباشرة قبل المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Venezuela welcomes the holding of the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, to be held in New York next year, as yet another measure taken by the community of non-nuclear-weapon States towards nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وترحب فنزويلا بعقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف والدول الموقعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، المقرر أن ينعقد في نيويورك في العام القادم، بوصفه إجراء آخر اتخذه مجتمع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية باتجاه نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
He welcomed the organization of the first preparatory meeting for the Third Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, which would contribute to the success of the Conference in 2015, to be chaired by Indonesia. | UN | ورحّب بتنظيم الاجتماع التحضيري الأول للمؤتمر الثالث للدول الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية ومنغوليا، وهو اجتماع سوف يساهم في نجاح المؤتمر في عام 2015 برئاسة اندونيسيا. |
(a) Decide to hold, before the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, a conference of States Parties and signatories to treaties by which nuclear-weapon-free zones have been established; | UN | (أ) تقرر عقد مؤتمر دولي للدول الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات التي أنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية، وذلك قبل المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005؛ |
Similarly, the Nigerian delegation welcomes the initiative to convene the First Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, held in Mexico from 26 to 28 April 2005. | UN | وبالمثل، فإن الوفد النيجيري يرحب بمبادرة عقد المؤتمر الأول للدول الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات التي أُنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية، الذي عُقد في المكسيك من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005. |
As a founding party to the Treaty of Tlatelolco, Nicaragua congratulates the Government of Mexico on the successful holding of the First Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, in Tlatelolco, Mexico, from 26 to 28 April 2005. | UN | وحيث أن نيكاراغوا طرف مؤسس لمعاهدة تلاتيلولكو، فإنها تهنئ حكومة المكسيك على نجاحها في عقد المؤتمر الأول للدول الأطراف والدول الموقعة للمعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية، وذلك في تلاتيلولكو، المكسيك، في الفترة الممتدة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005. |
With the aim of contributing to the success of that meeting, my Government has taken the initiative of convening from 26 to 28 April in Mexico City the first meeting of States Parties and signatories of treaties that establish nuclearweapon-free zones. | UN | وبهدف المشاركة في إنجاح هذا الاجتماع، اتخذت حكومة بلدي مبادرة لعقد أول اجتماع للدول الأطراف والدول الموقِّعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل، في مدينة مكسيكو. |
(e) On 27 April 2012, in Vienna, Mongolia co-organized and participated in the First Preparatory Meeting of the Third Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones; | UN | (هـ) وفي 27 نيسان/أبريل 2012، شاركت منغوليا، في فيينا، في تنظيم الاجتماع التحذيري الأول في المؤتمر الثالث للدول الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية؛ |
The eleventh preambular paragraph reflects the support expressed by the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, held in April in New York. | UN | والفقرة الحادية عشرة من الديباجة تعكس الدعم المعرب عنه في المؤتمر الثاني للدول الأطراف والدول الموقعة على معاهدات تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية ومنغوليا، المعقود في نيويورك في نيسان/أبريل الماضي. |
Mexico and Mongolia presided jointly over the second preparatory meeting to the third Conference of States Parties and Signatories to Treaties That Establish Nuclear-Weapon-Free Zones (to be held in 2015). | UN | وقد عقد المؤتمر في مكسيكو في عام 2005 فيما شاركت المكسيك ومنغوليا في رئاسة الاجتماع التحضيري الثاني للمؤتمر الثالث للدول الأطراف والدول الموقِّعة على المعاهدات التي تنشئ المناطق الخالية من الأسلحة النووية (المقرر عقده في عام 2015). |
Noting also that the States parties and signatories to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba and the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia expressed support for Mongolia's policy at the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, held in New York on 30 April 2010, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الدول الأطراف والدول الموقعة على معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى قد أعربت عن دعمها لسياسة منغوليا في المؤتمر الثاني للدول الأطراف والدول الموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية ومنغوليا الذي عقد في نيويورك في 30 نيسان/أبريل 2010، |
Noting also that the States parties and signatories to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba and the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia expressed support for Mongolia's policy at the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, held in New York on 30 April 2010, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الدول الأطراف والدول الموقعة على معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى قد أعربت عن دعمها لسياسة منغوليا في المؤتمر الثاني للدول الأطراف والدول الموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية ومنغوليا الذي عقد في نيويورك في 30 نيسان/أبريل 2010، |
The broad participation, on an equal footing, of both States parties and States that are not parties to the Agreement, as provided for in article 36 of that Agreement, is pivotal to the success of the review conference. | UN | وتعتبر المشاركة الواسعة، على قدم المساواة، للدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاق على حد سواء، طبقاً لنص المادة 36 من ذلك الاتفاق، عاملا أساسيا لنجاح المؤتمر. |