"للدول الأعضاء في الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Member States of the United Nations
        
    • United Nations Member States
        
    • States Members of the United Nations
        
    • of Member States of the United Nations
        
    • to the United Nations membership
        
    • the Member States of the United Nations
        
    • UN Member States on
        
    • to Member States of the United Nations
        
    • the Members of the United Nations
        
    • by UN Member States
        
    V. Implications for Member States of the United Nations UN خامسا - الآثار المترتبة على ذلك بالنسبة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة
    As from Wednesday, 3 December 2003, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations, which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN تعقد رئاسة مجلس الأمن، اعتبارا من يوم الأربعاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2003، وحتى نهاية الشهر، جلسات إحاطة يومية غير رسمية بشأن الأعمال الحالية لمجلس الأمن للدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس، باستثناء الأيام التي لا يكون من المقرر أن تعقد فيها مشاورات غير رسمية.
    As from Friday, 1 November 2002, and for the rest of the month, the President of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الجمعة، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وحتى نهاية الشهر، يقدم رئيس مجلس الأمن إحاطات غير رسمية يوميا عن ما يقوم به المجلس من أعمال، وذلك للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير المنتمية لعضوية مجلس الأمن، فيما عدا الأيام التي لا يتقرر فيها إجراء مشاورات غير رسمية.
    Allow me to express our deep appreciation to United Nations Member States for the support extended for granting observer status to SADC. UN واسمحوا لي أن أعرب عن عميق تقديرنا للدول الأعضاء في الأمم المتحدة على المساندة التي قدمتها لمنح وضع المراقب للجماعة.
    Efforts had to be inclusive and reflect the full diversity of the States Members of the United Nations. UN وكان يتعين أن تكون الجهود شاملة للجميع وتعبر عن التنوع الكامل للدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    They indeed reaffirm the collective resolve of Member States of the United Nations to ensure respect for international humanitarian law, fundamental human rights and the rule of law. UN إنهما تؤكدان حقا العزم الجماعي للدول الأعضاء في الأمم المتحدة على ضمان احترام القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان الأساسية وسيادة القانون.
    As from Wednesday, 4 December 2002, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الأربعاء، 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وحتى نهاية الشهر، يقدم رئيس مجلس الأمن إحاطات غير رسمية يوميا عن ما يقوم به المجلس من أعمال، وذلك للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير المنتمية لعضوية مجلس الأمن، فيما عدا الأيام التي لا يتقرر فيها إجراء مشاورات غير رسمية.
    As from Wednesday, 4 December 2002, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الأربعاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 وحتى نهاية الشهر، يقدم رئيس مجلس الأمن إحاطات غير رسمية يوميا عن ما يقوم به المجلس من أعمال، وذلك للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير المنتمية لعضوية مجلس الأمن، فيما عدا الأيام التي لا يتقرر فيها إجراء مشاورات غير رسمية.
    As from Wednesday, 4 December 2002, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الأربعاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 وحتى نهاية الشهر، يقدم رئيس مجلس الأمن إحاطات غير رسمية يوميا عن ما يقوم به المجلس من أعمال، وذلك للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير المنتمية لعضوية مجلس الأمن، فيما عدا الأيام التي لا يتقرر فيها إجراء مشاورات غير رسمية.
    As from Wednesday, 4 December 2002, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الأربعاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 وحتى نهاية الشهر، يقدم رئيس مجلس الأمن إحاطات غير رسمية يوميا عن ما يقوم به المجلس من أعمال، وذلك للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير المنتمية لعضوية مجلس الأمن، فيما عدا الأيام التي لا يتقرر فيها إجراء مشاورات غير رسمية.
    As from Wednesday, 4 December 2002, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الأربعاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 وحتى نهاية الشهر، يقدم رئيس مجلس الأمن إحاطات غير رسمية يوميا عن ما يقوم به المجلس من أعمال، وذلك للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير المنتمية لعضوية مجلس الأمن، فيما عدا الأيام التي لا يتقرر فيها إجراء مشاورات غير رسمية.
    As from Wednesday, 4 December 2002, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الأربعاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 وحتى نهاية الشهر، يقدم رئيس مجلس الأمن إحاطات غير رسمية يوميا عن ما يقوم به المجلس من أعمال، وذلك للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير المنتمية لعضوية مجلس الأمن، فيما عدا الأيام التي لا يتقرر فيها إجراء مشاورات غير رسمية.
    As from Wednesday, 4 December 2002, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الأربعاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 وحتى نهاية الشهر، يقدم رئيس مجلس الأمن إحاطات غير رسمية يوميا عن ما يقوم به المجلس من أعمال، وذلك للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير المنتمية لعضوية مجلس الأمن، فيما عدا الأيام التي لا يتقرر فيها إجراء مشاورات غير رسمية.
    As from Wednesday, 4 December 2002, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الأربعاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 وحتى نهاية الشهر، يقدم رئيس مجلس الأمن إحاطات غير رسمية يوميا عن ما يقوم به المجلس من أعمال، وذلك للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير المنتمية لعضوية مجلس الأمن، فيما عدا الأيام التي لا يتقرر فيها إجراء مشاورات غير رسمية.
    The Philippines is a founding member of the Group of Friends United against Human Trafficking, an informal association of United Nations Member States that seeks to help reinvigorate and consolidate the global fight against trafficking in persons. UN والفلبين عضو مؤسس في مجموعة أصدقاء متحدين ضد الاتجار بالبشر، وهي رابطة غير رسمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تسعى إلى المساعدة في إعادة تنشيط وتعزيز مكافحة الاتجار بالأشخاص على صعيد العالم.
    A vast majority of United Nations Member States refrained from recognizing Kosovo's unilateral declaration of independence. UN وقد امتنعت الأغلبية الساحقة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة عن الاعتراف بإعلان كوسوفو الاستقلال من جانب واحد.
    The President and Vice-Presidents of the Executive Board represent the regional groups of the United Nations Member States. UN يمثل رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي المجموعات الإقليمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Today, we are addressing a topic that covers issues of great interest to States Members of the United Nations. UN اليوم نتناول موضوعا يشمل مسائل عظيمة الأهمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Exchange of information and coordination between the security forces of the States Members of the United Nations in order to combat illicit arms trafficking. UN تبادل المعلومات والتنسيق بين قوات الأمن للدول الأعضاء في الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    We also believe that the existence of these Tribunals testifies to the collective determination of Member States of the United Nations to stem the propagation of genocide and crimes against humanity. UN ونعتقد أيضا أن وجود هاتين المحكمتين شاهد على التصميم الجماعي للدول الأعضاء في الأمم المتحدة على وقف انتشار الإبادة الجماعية والجرائم التي ترتكب ضد البشرية.
    Recalling its resolution 59/281 of 29 March 2005, in which it endorsed the recommendation in paragraph 56 of the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations that the Secretary-General make available to the United Nations membership a comprehensive report on the issue of sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations, UN إذ تشير إلى قرارها 59/281 المؤرخ 29 آذار/مارس 2005 الذي أيدت فيه التوصية الواردة في الفقرة 56 من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام() بأن يتيح الأمين العام للدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقريرا شاملا عن مسألة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام،
    The Secretariat has long served the collective will and interests of the Member States of the United Nations. UN وبالنسبة للأمانة العامة أقول إنها خدمت الإرادة الجماعية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة طويلا، وخدمت مصالحها.
    UN Member States on the Record (www.un.org/Depts/dhl/unms/ provides information on the work and actions of individual Member States at the United Nations. UN السجل الرسمي للدول الأعضاء في الأمم المتحدة (www.un.org/depts/dhl/unms/): يقدم معلومات عن أعمال وإجراءات فرادى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The fact that the obligation is incumbent on all States while the correlative " legal interest " is only granted to Member States of the United Nations should not be surprising. UN إن كون الالتزام يترتب على جميع الدول الأعضاء في حين لا تُمنح ' المصلحة القانونية` الملازمة إلا للدول الأعضاء في الأمم المتحدة لا ينبغي أن يكون أمرا مثيرا للدهشة.
    As we said at the outset, this should serve as an occasion for the Members of the United Nations to engage in a dialogue with the members of the Security Council, whether permanent or non-permanent. UN وكما قلنا في البداية، إن هذه لفرصة سانحة للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة للدخول في حوار مع الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن، سواء كانت دائمة أو غير دائمة.
    Promote and preserve the role and mandate of the General Assembly in setting the priorities of the UN and in considering all budgetary and administrative issues, including its absolute authority to allocate and reallocate financial and human resources, in accordance with the Charter and General Assembly resolutions thereof, through ensuring, inter alia, the full adherence by UN Member States to such resolutions; UN 42-4 تعزيز وصون دور وولاية الجمعية العامة اللذين يخولان لها تحديد أولويات الأمم المتحدة والنظر في جميع المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية، بما في ذلك سلطتها المطلقة فيما يتعلق برصد وإعادة رصد الموارد المالية والبشرية، وفقا للميثاق وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، عن طريق كفالة أمور من جملتها التقيد التام للدول الأعضاء في الأمم المتحدة بتلك القرارات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus