These common positions and council regulations are binding for Member States of the European Union. | UN | وهذه المواقف المشتركة واللوائح الصادرة عن المجلس ملزمة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
The above-mentioned acts of the European Union are legally binding upon Member States of the European Union. | UN | إن قوانين الاتحاد الأوروبي المذكورة أعلاه ملزمة قانونا للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Groundless recommendations made by IHF to the Member States of the European Union | UN | التوصيات التي لا أساس لها الصادرة عن اتحاد هلسنكي الدولي لحقوق الإنسان للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي |
The 1992 regulation enforces source nation export controls at the external borders of European Union member States. | UN | وتنفّذ اللائحة التنظيمية لعام 1992 ضوابط التصدير لبلد المصدر في الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Declaration No. 37, annexed to the Treaty, stressed the latitude given to European Union member States in deciding how they would provide such assistance. | UN | وشدد الإعلان رقم 37، المرفق بالمعاهدة، على إفساح مجال للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في اتخاذ قرار بشأن كيفية تقديم هذه المساعدة. |
We are grateful to EU Member States for their strong support and the firm shoulder they have provided for Moldova's ambitious European agenda. | UN | ونحن ممتنون للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على دعمها القوي ومساندتها الراسخة لجدول أعمال مولدوفا الأوروبي الطموح. |
These common positions and Council regulations are binding on States members of the European Union. | UN | وهذه المواقف الموحدة وأنظمة المجلس ملزمة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
The issue therefore was, or could be, a practical one, at least for Member States of the European Union. | UN | ولذا فإن هذه المسألة مسألة عملية، أو يمكن أن تكون كذلك، على الأقل بالنسبة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Italy also presented this action plan to Member States of the European Union for the harmonization of European Union policies in the field of disability; | UN | وقدمت إيطاليا أيضاً هذه الخطة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي من أجل تنسيق سياسات الاتحاد الأوروبي في مجال الإعاقة؛ |
Security Council resolutions are implemented into the domestic law of the Member States of the European Union through European Council decisions and regulations, which have direct legal effect in each member State. | UN | تُنفذ قرارات مجلس الأمن في القانون المحلي للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي من خلال قرارات وأنظمة المجلس الأوروبي التي لها أثر قانوني مباشر في كل دولة من الدول الأعضاء. |
In 1995, it established a working group on the assessment of quality in statistics for business statistics with membership from the national statistical offices of Member States of the European Union. | UN | وفي عام 1995، أنشأ المكتب فريقا عاملا معنيا بتقييم الجودة في الإحصاءات يُعنى بالإحصاءات ذات الصلة بقطاع المقاولات، ويضم في عضويته المكاتب الإحصائية الوطنية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
The commonality of legal traditions in Europe has made it possible to set up a universal legal system in which both national legal systems and European law that is binding upon Member States of the European Union coexist. | UN | وقد أتاح الطابع المشترك للتقاليد القانونية في أوروبا إنشاء نظام قانوني جامع تتعايش في إطاره الأنظمة القانونية الوطنية والقانون الأوروبي الملزم للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
In this regard FRONTEX, the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union, can be mentioned. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن التنويه بالوكالة الأوروبية لإدارة التعاون في العمليات على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Given that, since 2004, the Republic of Belarus has shared a border with the European Union, ensuring full radiation security on the border represents a contribution to the efforts to ensure safe boundaries for the Member States of the European Union. | UN | ونظرا لأن لجمهورية بيلاروس، منذ عام 2004، حدودا مشتركة مع الاتحاد الأوروبي، فإن كفالة الأمن الإشعاعي التام على الحدود يمثل إسهاما في الجهود لكفالة حدود آمنة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
This implementation plan has been approved by the European Statistical System Committee (ESSC), which brings together Eurostat and the national statistical institutes of European Union member States. | UN | وحظيت الخطة بموافقة لجنة النظام الإحصائي الأوروبي، التي تضم كلا من المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والمعاهد الإحصائية الوطنية التابعة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
This decision is binding on all European Union member States. | UN | وقرار الاتحاد الأوروبي هذا ملزم بطبيعة الحال للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
European Union member States may include HFCs in their efforts to reduce their greenhouse gas emissions. | UN | ويجوز للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أن تُدرج مركبات الكربون الهيدروفلورية في جهودها الرامية لتقليل انبعاثات غازات الاحتباس الحراري لديها. |
The Strategy was adopted in implementation of the relevant Council of Europe recommendations and the good practices of the EU Member States. | UN | واعتمدت الاستراتيجية تنفيذاً لتوصيات مجلس أوروبا المتصلة بالموضوع والممارسات السليمة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
The implementation plan has been approved by the European Statistical System Committee (ESSC), which brings together Eurostat and the national statistical institutes of EU Member States. | UN | وقد وافقت على خطة التنفيذ لجنة النظام الإحصائي الأوروبي، التي تضم المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والمعاهد الإحصائية الوطنية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
The Convention on the Rights of the Child has also, over the past five years, been a source of inspiration for EU Member States. | UN | وكانت اتفاقية حقوق الطفل أيضاً، على مدى السنوات الخمس الماضية، مصدر إلهام للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
That represented a significant challenge for the States members of the European Union, which, collectively, bore 37 per cent of the Organization's expenses. | UN | وهذا يمثل تحديا هاما بالنسبة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي تتحمل مجتمعة نسبة 37 في المائة من نفقات المنظمة. |
The question of the weight to be given to the practice of international organizations was of particular concern to the States members of the European Union as they had assigned to it exclusive jurisdiction in some areas. | UN | ومسألة الوزن الذين ينبغي إعطاؤه لممارسة المنظمات الدولية يمثل شاغلا خاصا للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إذ أنها أولته ولاية قضائية خالصة في بعض المجالات. |
On 28 February 2002 the EU Council approved a Comprehensive plan to fight illegal immigration and trafficking in human beings in the EU, and on 13 June 2002 a Plan for the management of the external border of the member States of the EU. | UN | ففي 28 شباط/فبراير 2002، وافق مجلس الاتحاد الأوروبي على خطة شاملة لمكافحة الهجرة غير القانونية والاتجار بالبشر في الاتحاد الأوروبي، وفي 13 حزيران/يونيه 2002 وافق مجلس الاتحاد الأوروبي على خطة لإدارة الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |