"للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the OIC Member States
        
    • of OIC Member States
        
    • the Member States of the OIC
        
    • on OIC Member States
        
    • to OIC countries of
        
    • for OIC member States
        
    • OIC Member States that
        
    We reaffirm our principled position on the adequate representation of the OIC Member States in any category of membership in an extended United Nations Security Council. UN ونؤكد مجددا موقفنا المبدئي بشأن التمثيل الكافي للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في أي فئة من فئات العضوية في مجلس أمن موسع.
    Updating of the mechanisms of the OIC Member States information strategy, including the Islamic satellite UN تحديــث آليــات الاستراتيجية الإعلامية للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي بما في ذلك القمر الصناعي الإسلامي
    The Meeting reaffirmed its principled position that any reform of the Security Council must ensure adequate representation of the OIC Member States in any category of membership of the expanded Security Council. UN وأكد الاجتماع موقفه المبدئي بأن أية عملية إصلاح لمجلس الأمن ينبغي أن تضمن التمثيل الملائم للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي ضمن أية فئة من فئات العضوية في مجلس الأمن الدولي الموسع.
    Such programmes are being created and implemented with full respect for the cultural, ethical and social values of OIC Member States. UN ويجري حالياً إنشاء مثل هذه البرامج وتنفيذها مع الاحترام الكامل للقيم الثقافية الأخلاقية والاجتماعية للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Taking note of the document on voting pattern of OIC Member States at the 60th and 61st Sessions of the UN General Assembly and other international fora, submitted by Egypt; UN وبعد الاطلاع على الوثيقة المتعلقة بنموذج الاقتراح للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في الدورتين الستين والحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة وفي غيرها من المنابر الدولية، التي تقدمت بها جمهورية مصر العربية:
    Confirming full solidarity of the Member States of the OIC with the Government and people of Azerbaijan at this very critical time of the country's history; UN وإذ يؤكد التضامن التام للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي مع حكومة جمهورية أذربيجان وشعبها في هذه المرحلة الحرجة من تاريخ البلاد،
    26. Reiterates its call on OIC Member States to work for ensuring support to the World Fund for Solidarity and Poverty Eradication by contributing to the mobilization of the resources necessary to the launching of its operations and the achievement of its noble objectives. UN 26 - يجدد الدعوة للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي للعمل على دعم صندوق التضامن العالمي لمكافحة الفقر بالمساهمة في توفير الموارد الضرورية لمباشرة تدخلاته وتحقيق أهدافه النبيلة؛
    It expressed its profound appreciation for the active and constructive participation of the OIC Member States that are members of the Commission, namely Bangladesh, Egypt, Guinea-Bissau, Indonesia, Nigeria and Pakistan. UN كما أعرب عن تقديره العميق للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الأعضاء في اللجنة على مشاركتها النشطة والبناءة وهي: إندونيسيا وباكستان وبنغلاديش وغينيا بيساو ومصر ونيجيريا.
    Reaffirming its principled position that any reform of the Security Council must ensure adequate representation of the OIC Member States in any category of membership in an expanded Security Council; UN وإذ يؤكد مجددا موقفه المبدئي المتمثل في اعتبار أن أي إصلاح في مجلس الأمن لا بد أن يضمن التمثيل المناسب للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في أي فئة من فئات العضوية في مجلس الأمن الموسع؛
    The Meeting reaffirmed its principled position that any reform of the Security Council must ensure adequate representation of the OIC Member States in any category of membership of the expanded Security Council. UN وأكد الاجتماع موقفه المبدئي أن أي عملية إصلاح لمجلس الأمن يجب أن تضمن التمثيل الملائم للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي ضمن أي فئة من فئات العضوية في مجلس الأمن الموسع.
    We reaffirm our principled position that any reform of the Security Council should make it more democratic, representative and transparent and must ensure adequate representation of the OIC Member States in any category of the expanded Security Council. UN كما نؤكد مجددا موقفنا المبدئي الذي مفاده أن إصلاح مجلس الأمن يجب أن يجعله أكثر ديمقراطية وتمثيلا وشفافية، وأن يضمن تمثيلا عادلا للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في أية فئة من فئات مجلس الأمن الموسع.
    President Abdoulaye Wade of Senegal launched the Poverty Alleviation Fund of the OIC Member States, which was established by the 3rd Extraordinary Summit Conference of Kings and Heads of States and Governments in Makkah in December 2005. UN وقد أطلق الرئيس السنغالي عبد الله واد صندوق مقاومة الفقر التابع للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الذي أنشأه مؤتمر القمة الاستثنائي الثالث للملوك ورؤساء الدول والحكومات الذي احتضنته مكة في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    11. The Meeting directed the Permanent Missions of the OIC Member States in New York to increase their efforts at the United Nations to uphold OIC positions on Palestine. UN 11 - ووجَّه الاجتماع البعثات الدائمة للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك إلى زيادة ما تبذله من جهود في الأمم المتحدة لدعم موقف منظمة المؤتمر الإسلامي من قضية فلسطين.
    1. Reaffirms that the eradication of poverty in all Member States before the end of the next decade constitute a common objective of OIC Member States. UN 1 - يعلن أن القضاء على الفقر في جميع الدول الأعضاء قبل نهاية العقد الزمني القادم يشكل الهدف المشترك للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    The significant demographic strength and resource potential of OIC Member States has led to a pronounced new orientation at the OIC, as reflected in the 10-year programme of action adopted at the Makkah Al-Mukarramah Summit in December last year. UN إن القوة الديمغرافية والموارد الهائلة المتاحة للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي أدت إلى اتخاذ توجه واضح في منظمة المؤتمر الإسلامي، كما يظهر في برنامج العمل للسنوات العشر الذي اعتمده مؤتمر القمة المعقود في مكة المكرمة في شهر كانون الأول/ديسمبر من العام الماضي.
    230. The Meeting recalled the request to the ICDT, in collaboration with IDB and other OIC institutions, to examine the impact of the slow progress of the Doha Round Negotiations on the external trade of OIC Member States and to suggest policy recommendations and report to the 25th Session of the COMCEC. UN 230 - وأشار الاجتماع إلى طلب المركز الإسلامي لتنمية التجارة، بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية ومؤسسات منظمة المؤتمر الإسلامي الأخرى، بحث الآثار المترتبة على بطء التقدم في جولة مفاوضات الدوحة على التجارة الخارجية للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي والتقدم باقتراح بشأن السياسات وتقديم تقرير بذلك إلى الدورة الخامسة والعشرين للكومسيك.
    72. Mr. Husain (Organization of the Islamic Conference (OIC)) remarked that, under Islamic teaching, men and women were created equal with different roles and functions, so that equality under the law and in all other aspects of life was a principled aim of national policies and development efforts of OIC Member States. UN 72 - السيد حسين (منظمة المؤتمر الإسلامي): قال إنه بموجب التعاليم الإسلامية، فإن الرجل والمرأة قد خلقا على قدم المساواة وإن لكل منهما أدوارا ووظائفا مختلفة؛ وبالتالي فإن المساواة في ظل القانون وفي جميع الأنشطة الأخرى للحياة هدف يفرضه المبدأ، وذلك في السياسات الوطنية والجهود الإنمائية للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Confirming full solidarity of the Member States of the OIC with the Government and people of the affected countries at this very critical time of the country's history; UN وإذ يؤكد التضامن التام للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي مع حكومات البلدان المتضررة وشعوبها في هذه المرحلة الحرجة من تاريخها،
    Confirming full solidarity of the Member States of the OIC with the Government and people of Azerbaijan at this very critical time of the country's history; UN وإذ يؤكد التضامن التام للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي مع حكومة جمهورية أذربيجان وشعبها في هذه المرحلة الحرجة من تاريخ البلاد،
    2. Reiterates its call on OIC Member States to work for ensuring support to the World Fund for Solidarity and Poverty Eradication by contributing to the mobilization of the resources necessary to the launching of its operations and the achievement of its noble objectives. UN 2 - يجدد الدعوة للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي للعمل على دعم صندوق التضامن العالمي لمكافحة الفقر بالمساهمة في توفير الموارد الضرورية لمباشرة تدخلاته وتحقيق أهدافه النبيلة.
    4. Calls upon the Member States and OIC Institutions to extend urgent and continual assistance to OIC countries of Inter-governmental Authority on Development (IGAD) and Permanent Inter-State Committee for Drought Control in the Sahel (CILSS) to enable them to overcome the difficult situation which has been threatening them for too long. UN 4 - يحث الدول الأعضاء ومؤسسات منظمة المؤتمر الإسلامي على تقديم المساعدة العاجلة والمستمرة للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي والأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية للتنمية (إيجاد) وفي اللجنة الدائمة لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل (سيلس)، وذلك لتمكينها من التغلب على الأوضاع الصعبة التي يعيشها منذ أمد طويل.
    The objective of such a conference would be to adopt a programme of action for OIC member States to implement the recommendations and key actions adopted at the special session; UN وتتمثل غاية هذا المؤتمر في اعتماد برنامج عمل للدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي من أجل تنفيذ التوصيات واﻹجراءات اﻷساسية المعتمدة في تلك الدورة الاستثنائية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus