Member States and international organizations must follow the lead of domestic actors concerning the political transition. | UN | وينبغي للدول الأعضاء والمنظمات الدولية أن تحذو حذو الفعاليات المحلية فيما يتعلق بالتحوّل السياسي. |
Member States and international organizations must follow the lead of domestic actors concerning the political transition. | UN | وينبغي للدول الأعضاء والمنظمات الدولية أن تحذو حذو الفعاليات المحلية بشأن التحول السياسي. |
The view was expressed that Member States and international organizations should continue to support the Programme through voluntary contributions. | UN | 39- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للدول الأعضاء والمنظمات الدولية أن تواصل دعم البرنامج بتقديم تبرعات. |
23. The Conference provides a platform for the Member States and international organizations to undertake joint methodological work on cutting-edge issues in statistics. | UN | 23 - ويوفر المؤتمر منبراً للدول الأعضاء والمنظمات الدولية للقيام بعمل منهجي مشترك بشأن مسائل هامة في مجال الإحصاءات. |
Both reports made a number of specific recommendations to Member States and international organizations to improve the control of narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals. | UN | وقدّم كلا التقريرين عددا من التوصيات المحددة للدول الأعضاء والمنظمات الدولية من أجل تحسين مراقبة المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية والكيماويات السليفة. |
The Subcommittee agreed that national research on space debris should continue and that Member States and international organizations should make available to all interested parties the results of that research, including information on practices adopted that had proved effective in minimizing the creation of space debris. | UN | كما اتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي مواصلة البحوث الوطنية الخاصة بالحطام الفضائي، وأنه ينبغي للدول الأعضاء والمنظمات الدولية أن تضع في متناول جميع الأطراف المهتمة نتائج هذه البحوث، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالممارسات المعتمدة التي أثبتت فعاليتها في تقليل تكون الحطام الفضائي إلى أدنى حد. |
The outcome of the Conference was the adoption of the Lima Declaration on Alternative Development and the International Guiding Principles on Alternative Development, which contain both policy and technical guidance for Member States and international organizations on alternative development. | UN | وكانت نتيجة المؤتمر اعتماد إعلان ليما بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة التي تتضمن على حد سواء سياسات وإرشادات تقنية للدول الأعضاء والمنظمات الدولية بشأن التنمية البديلة. |
65. The World Conference on Disaster Reduction will provide Member States and international organizations with a unique opportunity to significantly advance their interest in disaster and vulnerability reduction, particularly to incorporate practical disaster reduction steps into sustainable development and poverty reduction strategies, as well as in the humanitarian agenda. | UN | 65 - سيشكل المؤتمر العالمي للحد من الكوارث بالنسبة للدول الأعضاء والمنظمات الدولية فرصة فريدة لمعالجة اهتماماتها في مجال الحد من الكوارث ومدى التعرض لها، وخاصة من أجل إدراج خطوات عملية في مجال الحد من الكوارث في استراتيجيات التنمية المستدامة والتخفيف من وطأة الفقر، وفي برامج العمل الإنساني. |
Taking note with appreciation of the efforts made by the United Nations Office on Drugs and Crime to implement Conference resolution 1/7, in particular the establishment of an open-ended dialogue, and expressing appreciation to the Member States and international organizations that participated in the dialogue, | UN | وإذ يحيط علما مع التقدير بالجهود التي بذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ قراره 1/7، وخصوصا إقامته حوارا مفتوحا، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء والمنظمات الدولية التي شاركت في ذلك الحوار، |
For more in-depth descriptions and recommendations pertaining to space debris mitigation measures, Member States and international organizations may refer to the latest version of the IADC space debris mitigation guidelines and other supporting documents, which can be found on the IADC website (www.iadconline.org). | UN | وللاطلاع على المزيد من المعلومات المتعمقة والتوصيات المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي، يمكن للدول الأعضاء والمنظمات الدولية الرجوع إلى أحدث صيغة لمبادئ اليادك التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي والوثائق الداعمة الأخرى، التي يمكن الوصول إليها على الموقع الشبكي لليادك (www.iadc-online.org). |
For more in-depth descriptions and recommendations pertaining to space debris mitigation measures, Member States and international organizations may refer to the latest version of the IADC space debris mitigation guidelines and other supporting documents, which can be found on the IADC website (www.iadconline.org). | UN | وللاطلاع على المزيد من المعلومات المتعمقة والتوصيات المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي، يمكن للدول الأعضاء والمنظمات الدولية الرجوع إلى أحدث صيغة لمبادئ اليادك التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي والوثائق الداعمة الأخرى، التي يمكن الوصول إليها على الموقع الشبكي لليادك (www.iadconline.org). |
For more in-depth descriptions and recommendations pertaining to space debris mitigation measures, Member States and international organizations may refer to the latest version of the IADC space debris mitigation guidelines and other supporting documents, which can be found on the IADC website (www.iadconline.org). | UN | وللاطلاع على المزيد من المعلومات المتعمقة والتوصيات المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي، يمكن للدول الأعضاء والمنظمات الدولية الرجوع إلى أحدث صيغة لمبادئ اليادك التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي والوثائق الداعمة الأخرى، التي يمكن الوصول إليها على الموقع الشبكي لليادك www.iadc-online.org).). |
For more in-depth descriptions and recommendations pertaining to space debris mitigation measures, Member States and international organizations may refer to the latest version of the IADC space debris mitigation guidelines and other supporting documents, which can be found on the IADC website (www.iadconline.org). | UN | وللاطلاع على المزيد من المعلومات المتعمقة والتوصيات المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي، يمكن للدول الأعضاء والمنظمات الدولية الرجوع إلى أحدث صيغة لمبادئ اليادك التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي والوثائق الداعمة الأخرى، التي يمكن الوصول إليها على الموقع الشبكي لليادك www.iadc-online.org).). |
13. Requests the Secretary-General to report to it at its fifty-eighth session on the measures that can be taken by Member States and international organizations within the United Nations system in order to strengthen the protection, promotion and preservation of all languages, in particular languages spoken by persons belonging to linguistic minorities and languages facing extinction; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن التدابير التي يمكن للدول الأعضاء والمنظمات الدولية داخل منظومة الأمم المتحدة اتخاذها بغية تعزيز حماية جميع اللغات وتقويتها والمحافظة عليها، ولا سيما اللغات التي يتكلمها الأشخاص المنتمون إلى أقليات لغوية واللغات التي تواجه خطر الانقراض؛ |
Indeed, the General Conference of UNESCO adopted in October 2003 a " Recommendation concerning the promotion and use of multilingualism and universal access to cyberspace " in which it states inter alia that " Member States and international organizations should encourage and support capacity-building for the production of local and indigenous content on the Internet. " | UN | والواقع أن المؤتمر العام لليونسكو اعتمد في تشرين الأول/أكتوبر 2003 " توصية بشأن تعزيز التعدد اللغوي واستخدامه وتعميم الانتفاع بالفضاء الحاسوبي " ()، وجاء في هذه التوصية في جملة أمور أنه " ينبغي للدول الأعضاء والمنظمات الدولية أن تشجع وتدعم بناء قدرات المجتمعات المحلية والسكان الأصليين على إنتاج المحتويات وطرحها على الإنترنت " (). |