"للدول الجزرية الصغيرة النامية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • small island developing States in
        
    • Small Island Developing States on
        
    • of Small Island Developing States
        
    • of SIDS in
        
    • Small Island Developing States of
        
    • small island developing States at
        
    • the small island developing States
        
    • for small island developing States
        
    :: Ensuring progress towards a special and differential treatment of small island developing States in the financial and trade-related spheres; UN :: الحرص على إحراز تقدم نحو إفراد معاملة خاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية في المجالات المالية والمتعلقة بالتجارة؛
    7. Role of regional institutions of small island developing States in monitoring and implementation UN دور المؤسسات الإقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية في الرصد والتنفيذ
    The network has become an important platform for small island developing States in all the regions to share information and exchange experiences. UN وأصبحت الشبكة بمثابة منبر هام لتبادل المعلومات والخبرات بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية في جميع المناطق.
    10. The high-level segment of the International Meeting will consider agenda item 8, " Comprehensive review of the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States " , on 13 and 14 January 2005. UN 10 - سينظر الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الدولي في البند 8 من جدول الأعمال: " الاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " في يومي 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2005.
    The outcome of the forum and the findings of the studies are expected to contribute to the effective participation of SIDS in WTO negotiations. UN ومن المتوقع أن تُسهم نتائج هذا المحفل وتلك الدراسات في تحقيق المشاركة الفعالة للدول الجزرية الصغيرة النامية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    He further called for international support to the small island developing States in developing and implementing comprehensive adaptation strategies. UN ودعا كذلك إلى دعم المجتمع الدولي للدول الجزرية الصغيرة النامية في تطوير وتنفيذ استراتيجيات تكيُّف شاملة.
    The creation of a special category for small island developing States in the context of the WTO should be seriously contemplated. UN وإنشـاء فئـة خاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية في سياق منظمة التجارة العالمية أمـر ينبغي التفكير فيه بجديــة.
    Review implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of small island developing States in 2004. UN استعراض تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2004.
    This is critical to complement the national efforts of small island developing States in promoting environmentally sustainable development. UN وهذا أمر بالغ الأهمية لتكملة الجهود الوطنية للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تشجيع التنمية المستدامة بيئيا.
    This is critical to complement the national efforts of small island developing States in promoting environmentally sustainable development. UN وهذا أمر بالغ الأهمية لتكملة الجهود الوطنية للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تشجيع التنمية المستدامة بيئيا.
    " 4. Welcomes the offer of the Government of Samoa to host the third international conference on small island developing States in 2014; UN " 4 - ترحب بالعرض الذي تقدمت به حكومة ساموا لاستضافة المؤتمر الدولي الثالث للدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2014؛
    Speakers from Mauritius and Barbados provided insights into some of the particularly important issues arising for small island developing States in the Pacific and in the Caribbean. UN وقدم متحدثون من موريشيوس وبربادوس أفكاراً ثاقبة عن بعض القضايا الناشئة ذات الأهمية خاصة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ ومنطقة الكاريبي.
    For small island developing States in the Mediterranean, support is provided by the WMO secretariat. UN وتقدم أمانة المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية الدعم للدول الجزرية الصغيرة النامية في البحر اﻷبيض المتوسط.
    Its professional expertise is made available to the small island developing States in the Asia and the Pacific region through that Centre. UN وتتاح الخبرة الفنية من اللجنة للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، عن طريق ذلك المركز.
    The participants emphasized that the Global Conference provided a most important opportunity to exchange the regional and country experiences of small island developing States in the field of environment and development. UN وأكد المشاركون أن المؤتمر العالمي كان فرصة هامة للغاية لتبادل الخبرات اﻹقليمية والقطرية للدول الجزرية الصغيرة النامية في ميدان البيئة والتنمية.
    Under the United Nations World Decade for Cultural Development, UNESCO will continue to help small island developing States in addressing the cultural dimensions of development. UN ستواصـل اليونسكو، فــي إطـار عقــد اﻷمم المتحدة العالمي للتنمية الثقافية، مساعدتها للدول الجزرية الصغيرة النامية في التصـــدي لﻷبعـــاد الثقافية للتنمية.
    At the forthcoming session of the Commission, the particular concerns of small island developing States in forestry and in sustainable agriculture should be given close attention. UN وفي الدورة المقبلة للجنة ينبغي أن تحظى الشواغل الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجالي الحراجة والزراعة المستدامة باهتمام وثيق.
    The regional workshop is intended to ensure significant multiplier effects of the project for small island developing States in the Caribbean region and other regions; UN وتهدف حلقة العمل الإقليمية إلى كفالة آثار مضاعِفة كبيرة للمشروع بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي وفي مناطق أخرى؛
    Urge the Latin American and Caribbean States to recognize and lend steadfast support to the sustainable development agenda through regional cooperation, a commitment to action in follow-up to the Rio+20 Conference, a sustainable approach to climate change, disaster mitigation and the full participation of Small Island Developing States on the world stage. UN نشجع دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أن تقر وتدعم باستمرار جدول أعمال التنمية المستدامة من خلال التعاون الإقليمي، والالتزام بإجراءات المتابعة لمؤتمر ريو+20، واستمرار التركيز على تغير المناخ والتخفيف من آثار الكوارث وتعزيز الدعوة للدول الجزرية الصغيرة النامية في الساحة الدولية.
    Support for the sustainable development of SIDS in all its dimensions must be at the core of our actions if we are meaningfully to address the multiple challenges facing them, as well as new and emerging concerns. UN إن دعم التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في جميع أبعادها يجب أن يكون في صميم إجراءاتنا إذا كان لنا أن نتصدى بشكل هادف للتحديات المتعددة التي تواجهها، بالإضافة إلى الشواغل الجديدة والناشئة.
    Our new President's tenure coincides with a time when there is on the Assembly's agenda a confluence of global issues with particular relevance for the Small Island Developing States of the Caribbean. UN ويتزامن تولي رئيسنا الجديد منصبه مع إدراج مجموعة قضايا عالمية على جدول أعمال الجمعية العامة ذات أهمية خاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي.
    Due consideration must likewise be given to small island developing States at the high-level political forum on sustainable development. UN وينبغي بالمثل إيلاء الاعتناء الواجب للدول الجزرية الصغيرة النامية في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    On average, tourism receipts accounted for 51 per cent of the total value of the exports of the small island developing States subgroup in 2007, up from 42 per cent in 2000. UN وبلغ متوسط عائدات السياحة 51 في المائة من قيمة الصادرات الإجمالية للمجموعة الفرعية للدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2007، بعد أن كان 42 في المائة في عام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus