"للدول الجزرية النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • island developing States
        
    • to island developing
        
    Global Conference on the Sustainable Development of Small island developing States UN المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية النامية
    A breakdown of allocations for the beneficiary island developing States is contained in table 4. UN ويرد في الجدول ٤ سرد تفصيلي للمبالغ المخصصة للدول الجزرية النامية المستفيدة.
    One is the issue of the extreme economic vulnerability of small island developing States. UN إحدى هذه القضايا هي الضعف الاقتصادي الشديد للدول الجزرية النامية الصغيرة.
    Further implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small island developing States UN مواصلة تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية النامية الصغيرة
    4. European Commission: allocation of funds to island developing States within the framework of the Lomé Convention for the period 1996–2000 UN اللجنة اﻷوروبية: اﻷموال التي خصصتها للدول الجزرية النامية في إطار اتفاقية لومي للفترة ٦٩٩١-٠٠٠٢ أولا - مقدمة
    It also supported the Programme of Action adopted at the Global Conference on the Sustainable Development of Small island developing States and stood ready to present concrete proposals for such cooperation to interested parties. UN وهو يؤيد أيضا برنامج العمل المتعلق بالمؤتمر العالمي للتنمية المستدامة للدول الجزرية النامية الصغيرة، وهو على استعداد لتقديم مشاريع واقعية للتعاون مع اﻷطراف المعنية.
    Reaffirming the continued validity of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small island developing States as the fundamental framework for their sustainable development, UN وإذ نعيد تأكيد استمرار صلاحية برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية النامية الصغيرة، بوصفه خطة تحدد الإطار الأساسي لتنميتها المستدامة؛
    The unique and remote geographies of Pacific small island developing States provide barriers to the delivery of preventative health care. UN إن المواقع الجغرافية الفريدة والنائية للدول الجزرية النامية الصغيرة في منطقة المحيط الهادئ تنطوي على عقبات في طريق إيصال الرعاية الصحية الوقائية.
    In addition, consultations were needed on the dates of the general debate of the fifty-fourth session and on the dates of the two-day special session on small island developing States. UN وفضلا عن ذلك، كان من الضروري إجراء مشاورات حول تواريخ المناقشة العامة للدورة الرابعة والخمسين وحـــول تواريخ دورة استثنائية لمدة يومين مكرســـة للدول الجزرية النامية الصغيرة.
    In particular, it urged the United Nations Environment Programme (UNEP) to contribute to preparations for the twelfth session of the Commission on Sustainable Development and for the international meeting to review the implementation of the Barbados Programme of Action for the sustainable development of Small island developing States. UN فهو يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن يساهم في الإعداد للدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة، وفي إعداد الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس للدول الجزرية النامية.
    It supported the convening of an international conference to review the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small island developing States. UN كما ترحب بالنتائج التي تم التوصل إليها في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف وهي تدعم عقد مؤتمر دولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية النامية الصغيرة.
    57. Emerging economic and social obstacles to the sustainable development of small island developing States, such as globalization and trade liberalization, should be incorporated into the Barbados Programme of Action. UN 57 - وأوضحت أن ثمة عقبات اقتصادية واجتماعية تصادفها التنمية المستدامة للدول الجزرية النامية الصغيرة ومنها مثلا العولمة وتحرير التجارة مما ينبغي إدراجه ضمن برنامج عمل بربادوس.
    It was also necessary to revise the system of apportioning expenses for peacekeeping operations among Member States to take account of the special situation of small island developing States. UN كما يلزم تنقيح نظام قسمة نفقات عمليات حفظ السلام على الدول اﻷعضاء على أساس مراعاة الحالة الخاصة للدول الجزرية النامية الصغيرة.
    The Global Conference on the Sustainable Development of Small island developing States had recognized their special situation and the need for the international community to take it into account. UN وقد اعترف المؤتمر العالمي بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية النامية الصغيرة بالحالة الخاصة لهذه الدول وبحاجة المجتمع الدولي الى أخذها في الاعتبار.
    Mauritius was indeed honoured to have had the opportunity to host the International Meeting on the Sustainable Development of Small island developing States, and we look forward to the adoption today of the draft resolution endorsing the Mauritius outcome by consensus. UN لقد شَرُفت موريشيوس حقاً بفرصة استضافة الاجتماع الدولي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية النامية الصغيرة، ونتطلع اليوم إلى اعتماد مشروع القرار الذي يدعم نتائج اجتماع موريشيوس بإجماع الآراء.
    I reaffirm their calls here once again, and stress the urgent need for the international community to fully and effectively implement the Mauritius Strategy for the further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small island developing States. UN وأؤكد مرة أخرى على ندائهم، وعلى الضرورة الملحة لأن يقوم المجتمع الدولي بالتنفيذ الكامل والفعال لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية النامية الصغيرة.
    (b) Global Conference on the Sustainable Development of Small island developing States UN )ب( المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية النامية الصغيرة
    In 1994, the Commonwealth of Dominica participated in the Global Conference on the Sustainable Development of Small island developing States and there reaffirmed our commitment to sustainable development programmes that enhance the quality of the lives of peoples, including their health, well-being and safety. UN وفي 1994 شارك كومنولث دومينيكا في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية النامية الصغيرة، وأعاد هناك تأكيد التزامنا ببرامج التنمية المستدامة التي تحسِّن نوعية الحياة للشعوب، بما فيها صحتهم ورفاههم وسلامتهم.
    In the forthcoming deliberations, his delegation would be focusing special attention on the preparations for the international meeting for a comprehensive review of the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small island developing States, operational activities for development and the implementation of the decisions taken at the World Summit on Sustainable Development. UN وفي المداولات المرتقبة، أوضح أن وفده سوف يركز اهتماما خاصا على الاستعدادات الجارية للاجتماع الدولي لإجراء استعراض شامل لتنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية النامية الصغيرة وعلى الأنشطة التنفيذية للتنمية وتنفيذ المقررات التي تم اتخاذها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    " (k) To continue providing assistance, where appropriate to island developing States in their preparedness for response to/and mitigation of natural disasters, bearing in mind their special vulnerability; UN " )ك( أن يواصل، حيثما كان ذلك ملائما، توفير المساعدة للدول الجزرية النامية فيما يتصل باستعدادها للاستجابة للكوارث الطبيعية و/أو تخفيف حدتها، مع مراعاة ما تتسم به هذه الدول من انجرافية خاصة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus