"للدول العربية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Arab States
        
    • Arab countries
        
    • for Arab
        
    • of Arab
        
    A Presidential decree had been issued endorsing the establishment of the Arab States Regional Office of UN-Women in Egypt. UN وقد صدر مرسوم رئاسي يؤيد إنشاء المكتب الإقليمي للدول العربية التابع لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في مصر.
    The Regional Bureau for Arab States is now financially supporting four deputy resident representative posts in net contributor countries. UN يقدم المكتب الإقليمي للدول العربية حالياً الدعم المالي لأربع وظائف لنائب الممثل المقيم في البلدان المساهمة الصافية.
    There is also a need to grant a seat to the League of Arab States, which could be occupied sequentially by its members, as is the practice within the League. UN ويجب أن يتم تخصيص مقعد للدول العربية يتم شغله بالتناوب وفقا لما هو معمول به في جامعة الدول العربية.
    The conference represents an unprecedented opportunity not only to Arab States and Iran, but also to Israel. UN إن المؤتمر يتيح فرصة لم يسبق لها مثيل لا للدول العربية وإيران فحسب بل ولإسرائيل أيضا.
    The Arab States regional office and the regional office for Eastern Europe and Central Asia are operating out of UNFPA headquarters until premises become ready in the second half of 2009. UN ويؤدي كل من المكتب الإقليمي للدول العربية والمكتب الإقليمي لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى مهامه من مقر الصندوق لحين الانتهاء من تجهيز مقريهما في النصف الثاني من عام 2009.
    The Regional Bureau for the Arab States (RBAS) supports the recommendation. UN يدعم المكتب الإقليمي للدول العربية تلك التوصية.
    The Regional Office for the Arab States is expected to be established in 2008. UN ومن المتوقع إنشاء مكتب إقليمي للدول العربية في عام 2008.
    General goal: to acquire and develop an Arab national capacity in earth-monitoring satellite technology, employing this in the service of the sustainable development of the Arab States; UN الهدف العام: امتلاك وتوطين تكنولوجيا الأقمار الاصطناعية لمراقبة الأرض وتوظيفها في خدمة التنمية المستدامة للدول العربية.
    Meanwhile, the delegation of Egypt welcomed the upcoming establishment of the UNFPA regional office for the Arab States in Cairo. UN وفي غضون ذلك، رحب وفد مصر بإنشاء المكتب الإقليمي للصندوق للدول العربية في القاهرة في الفترة المقبلة.
    Arab States: Regional programme document for the Arab States. UN الدول العربية: وثيقة البرنامج القطري للدول العربية.
    Arab States: Regional programme document for the Arab States. UN الدول العربية: وثيقة البرنامج القطري للدول العربية.
    Meanwhile, the regional office for the Arab States continues to temporarily function from New York, pending finalization of the host country agreement with the Government of Egypt. UN وفي الوقت نفسه، يواصل المكتب الإقليمي للدول العربية أداء مهامه من نيويورك بصفة مؤقتة، بانتظار وضع الصيغة النهائية لاتفاق البلد المضيف مع حكومة مصر.
    The Conference should also take into account the Arab States' legitimate security concerns. UN ويتعين أيضا على المؤتمر أن يضع في الاعتبار المشاغل الأمنية المشروعة للدول العربية.
    That resolution had been an important impetus for Arab States to accede to the Treaty and a basic element of the agreement to extend it indefinitely. UN وكان هذا القرار حافزا هاما للدول العربية من أجل الانضمام إلى المعاهدة، وعنصرا أساسيا من عناصر الاتفاق على تمديدها إلى أجل غير مسمى.
    The Conference should also take into account the Arab States' legitimate security concerns. UN ويتعين أيضا على المؤتمر أن يضع في الاعتبار المشاغل الأمنية المشروعة للدول العربية.
    That resolution had been an important impetus for Arab States to accede to the Treaty and a basic element of the agreement to extend it indefinitely. UN وكان هذا القرار حافزا هاما للدول العربية من أجل الانضمام إلى المعاهدة، وعنصرا أساسيا من عناصر الاتفاق على تمديدها إلى أجل غير مسمى.
    In the near future, it is envisaged that an office for Arab States will be opened in Cairo with financial support from the Egyptian Government. UN وفي المستقبل القريب، من المتوقع افتتاح مكتب للدول العربية في القاهرة بدعم مالي من الحكومة المصرية.
    It is important to set aside a seat for the Arab States, which should be occupied in rotation in accordance with what is agreed on by the League of Arab States. UN ومن الأهمية بمكان تخصيص مقعد للدول العربية يشغل بالتناوب فيما بينها، وفقا لما يتم العمل به في جامعة الدول العربية.
    Kuwait chooses to ignore the facts of history and geography and the collective opinion of the international community, including the Arab States. UN كما ان نوايا وأفعال حكومة الكويت تتجاهل الرأي الجماعي المشترك للمجموعة الدولية وبضمنها القناعة العامة للدول العربية.
    The Third South American and Arab countries Summit will take place in Lima, 2011. UN :: ستنعقد القمة الثالثة للدول العربية ودول أمريكا الجنوبية في مدينة ليما بجمهورية بيرو في النصف الأول من عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus