Now,if the male becomes paler-- which can happen over the course of time¡ª the female becomes non-receptive to the male,even aggressive. | Open Subtitles | اذا كان الذكر شاحب اللون ، وهذا يحدث في بعض الأحيان الأنثى تكون غير متقبلة للذكر حتى لو ألّحَ |
The black widow spider is known for eating the male after mating. | Open Subtitles | معروف عن عنكبوت الأرملة السوداء الجنوبية بأكلها للذكر بعد عملية التزاوج |
There are only four cases in which the male receives a share equivalent to that of two females. | UN | في حين أن هناك أربع حالات فقط يكون فيها للذكر مثل حظ الأنثيين، ونعرض فيما يلي أمثلة توضيحية لحالات ميراث الذكر والأنثى. |
Not to mention them taking themselves out, also a lucky break. | Open Subtitles | و لا داعي للذكر أنهم نجدا أنفسهما هذا حظ أكيد |
Not to mention I'm helping my parents every weekend. | Open Subtitles | وبدون الحاجة للذكر انا اساعد والدى كل اسبوع |
I'm over the island and the fishing village. Nothing to report. | Open Subtitles | أنا على الجزيرة وقرية صيد السمك لا شيء للذكر |
That's because the computer programmers Do the alpha males' homework. | Open Subtitles | هذا لأن مبرمجي الكمبيوتر يقومون بالعمل المنزلى للذكر الأول |
male and female stereotypes in the school books and measures to combat sexually offensive films: | UN | الأدوار النمطية للذكر والأنثى في الكتب المدرسية والتدابير الرامية إلى مكافحة الأفلام المستهجنة جنسيا: |
The gender ideology underlying the matai system features complementary male and female roles where women are respected as sisters and co-descendants. | UN | وتتسم الآيدولوجية الجنسانية التي يقوم عليها نظام رئيس الأسرة بأدوار متكاملة للذكر والأنثى، حيث تُحترم النساء كأخوات وبنات وحفيدات. |
The elimination of gender biased language in calls for application encouraged women to apply for employment that was traditionally male oriented. | UN | وقد شجع طلب تطبيق القضاء على اللغة المتحيزة لنوع الجنس النساء على التقدم لشغل الأعمال التي كانت موجهة تقليديا للذكر. |
For females, the connection between the right and left brain hemispheres is qualitatively different than the connection in male's brains. | UN | فالصلة بين المنطقة اليمنى والمنطقة اليسرى من مخ الأنثى تختلف من الناحية النوعية عنها بالنسبة للذكر. |
They may be inadvertently modelled on male lifestyles and thus fail to take into account aspects of women's life experiences which may differ from those of men. | UN | وقد تكون مصاغة، بسبب عدم الانتباه، على نموذج الأساليب الحياتية للذكر وبالتالي لا تأخذ في الاعتبار نواحي خبرات حياتية للمرأة قد تختلف عن تلك الخاصة بالرجل. |
They may be inadvertently modelled on male lifestyles and thus fail to take into account aspects of women's life experiences which may differ from those of men. | UN | وقد تكون مصاغة، بسبب عدم الانتباه، على نموذج الأساليب الحياتية للذكر وبالتالي لا تأخذ في الاعتبار نواحي خبرات حياتية للمرأة قد تختلف عن تلك الخاصة بالرجل. |
Not to mention Malibu Koothrappali and his totally bitchin'dream house. | Open Subtitles | لا داعي للذكر منزل أحلام كوثربولي الرائع جدًا في ماليبو |
Not to mention your boyfriend. In her mouth. It got so crazy, we had to boot her out of Gamma Chi. | Open Subtitles | لا داعي للذكر ان خليلك داخل فمها. لقد أصبحت مجنونة جدا, اضطررنا إلى إخراجها من أخَوِيّتِنا. |
I raided heavily armed compounds for a living, not to mention that I've already died on this job. | Open Subtitles | ركبت المعدات الثقيلة المسلحة لكسب لقمة العيش و لا داعي للذكر بأنني مت من أجل هذه الوظيفة |
Not to mention, the wound he gave the clown was totally superficial. Yeah. | Open Subtitles | لا داعي للذكر ان جروح المهرج كانت سطحية تماماً |
I've come to report that Magda Rees-Jones' ... body is lying near my car... off Holloway Road. | Open Subtitles | جئت للذكر بأن ماكدا ريس جونز ... جثتها موجودة بالقرب من سيارتي من طريق هولوي |
I've been ordered to report for a drug test. | Open Subtitles | أنا أمرت للذكر لفحص المخدرات. |
The Act specifies the age of marriage as 15 for females and 17 for males. | UN | وحدد القانون سن الزواج بخمس عشرة سنة للأنثى والسابعة عشرة من العمر للذكر. |
The legal age of marriage has been raised and now stands at 18 years for women and 21 years for men. | UN | ورفع سن الزواج وحدده بسن الثامنة عشرة للأنثى وسن الحادية والعشرين للذكر. |
But just for the record, those kitchen cabinets are very poorly organized. | Open Subtitles | لكن فقط للذكر خزائن المطبخ هذه منظمة بشكل سيئ جداً |
Decision-making at the household level continues to be male-dominated in all farming-related activities, even in those where women contribute to the majority of the labour. | UN | ثم إن صُنع القرار على مستوى اﻷسرة يظل للذكر في جميع اﻷنشطة المتعلقة بالزراعة، حتى في تلك اﻷنشطة التي تُسهم المرأة في معظم اﻷعمال فيها. |