"للذكر" - Traduction Arabe en Anglais

    • male
        
    • mention
        
    • to report
        
    • males
        
    • for men
        
    • record
        
    • male-dominated
        
    Now,if the male becomes paler-- which can happen over the course of time¡ª the female becomes non-receptive to the male,even aggressive. Open Subtitles اذا كان الذكر شاحب اللون ، وهذا يحدث في بعض الأحيان الأنثى تكون غير متقبلة للذكر حتى لو ألّحَ
    The black widow spider is known for eating the male after mating. Open Subtitles معروف عن عنكبوت الأرملة السوداء الجنوبية بأكلها للذكر بعد عملية التزاوج
    There are only four cases in which the male receives a share equivalent to that of two females. UN في حين أن هناك أربع حالات فقط يكون فيها للذكر مثل حظ الأنثيين، ونعرض فيما يلي أمثلة توضيحية لحالات ميراث الذكر والأنثى.
    Not to mention them taking themselves out, also a lucky break. Open Subtitles و لا داعي للذكر أنهم نجدا أنفسهما هذا حظ أكيد
    Not to mention I'm helping my parents every weekend. Open Subtitles وبدون الحاجة للذكر انا اساعد والدى كل اسبوع
    I'm over the island and the fishing village. Nothing to report. Open Subtitles أنا على الجزيرة وقرية صيد السمك لا شيء للذكر
    That's because the computer programmers Do the alpha males' homework. Open Subtitles هذا لأن مبرمجي الكمبيوتر يقومون بالعمل المنزلى للذكر الأول
    male and female stereotypes in the school books and measures to combat sexually offensive films: UN الأدوار النمطية للذكر والأنثى في الكتب المدرسية والتدابير الرامية إلى مكافحة الأفلام المستهجنة جنسيا:
    The gender ideology underlying the matai system features complementary male and female roles where women are respected as sisters and co-descendants. UN وتتسم الآيدولوجية الجنسانية التي يقوم عليها نظام رئيس الأسرة بأدوار متكاملة للذكر والأنثى، حيث تُحترم النساء كأخوات وبنات وحفيدات.
    The elimination of gender biased language in calls for application encouraged women to apply for employment that was traditionally male oriented. UN وقد شجع طلب تطبيق القضاء على اللغة المتحيزة لنوع الجنس النساء على التقدم لشغل الأعمال التي كانت موجهة تقليديا للذكر.
    For females, the connection between the right and left brain hemispheres is qualitatively different than the connection in male's brains. UN فالصلة بين المنطقة اليمنى والمنطقة اليسرى من مخ الأنثى تختلف من الناحية النوعية عنها بالنسبة للذكر.
    They may be inadvertently modelled on male lifestyles and thus fail to take into account aspects of women's life experiences which may differ from those of men. UN وقد تكون مصاغة، بسبب عدم الانتباه، على نموذج الأساليب الحياتية للذكر وبالتالي لا تأخذ في الاعتبار نواحي خبرات حياتية للمرأة قد تختلف عن تلك الخاصة بالرجل.
    They may be inadvertently modelled on male lifestyles and thus fail to take into account aspects of women's life experiences which may differ from those of men. UN وقد تكون مصاغة، بسبب عدم الانتباه، على نموذج الأساليب الحياتية للذكر وبالتالي لا تأخذ في الاعتبار نواحي خبرات حياتية للمرأة قد تختلف عن تلك الخاصة بالرجل.
    Not to mention Malibu Koothrappali and his totally bitchin'dream house. Open Subtitles لا داعي للذكر منزل أحلام كوثربولي الرائع جدًا في ماليبو
    Not to mention your boyfriend. In her mouth. It got so crazy, we had to boot her out of Gamma Chi. Open Subtitles لا داعي للذكر ان خليلك داخل فمها. لقد أصبحت مجنونة جدا, اضطررنا إلى إخراجها من أخَوِيّتِنا.
    I raided heavily armed compounds for a living, not to mention that I've already died on this job. Open Subtitles ركبت المعدات الثقيلة المسلحة لكسب لقمة العيش و لا داعي للذكر بأنني مت من أجل هذه الوظيفة
    Not to mention, the wound he gave the clown was totally superficial. Yeah. Open Subtitles لا داعي للذكر ان جروح المهرج كانت سطحية تماماً
    I've come to report that Magda Rees-Jones' ... body is lying near my car... off Holloway Road. Open Subtitles جئت للذكر بأن ماكدا ريس جونز ... جثتها موجودة بالقرب من سيارتي من طريق هولوي
    I've been ordered to report for a drug test. Open Subtitles أنا أمرت للذكر لفحص المخدرات.
    The Act specifies the age of marriage as 15 for females and 17 for males. UN وحدد القانون سن الزواج بخمس عشرة سنة للأنثى والسابعة عشرة من العمر للذكر.
    The legal age of marriage has been raised and now stands at 18 years for women and 21 years for men. UN ورفع سن الزواج وحدده بسن الثامنة عشرة للأنثى وسن الحادية والعشرين للذكر.
    But just for the record, those kitchen cabinets are very poorly organized. Open Subtitles لكن فقط للذكر خزائن المطبخ هذه منظمة بشكل سيئ جداً
    Decision-making at the household level continues to be male-dominated in all farming-related activities, even in those where women contribute to the majority of the labour. UN ثم إن صُنع القرار على مستوى اﻷسرة يظل للذكر في جميع اﻷنشطة المتعلقة بالزراعة، حتى في تلك اﻷنشطة التي تُسهم المرأة في معظم اﻷعمال فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus