"للذكرى الخمسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the fiftieth anniversary of
        
    • of the fiftieth anniversary
        
    • to the fiftieth anniversary
        
    • for the fiftieth anniversary
        
    In that connection, it was regrettable that none of the goals set for the fiftieth anniversary of the Organization would be achieved. UN إنه لمن المكدر في هذا الصدد أن نلاحظ أنه لن يتحقق أي هدف من اﻷهداف المحددة للذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة.
    The invitation was issued to mark the special occasion of the fiftieth anniversary of the founding of the International Atomic Energy Agency. UN وقد صدرت الدعوة للاحتفال بمناسبة خاصة ، مناسبة للذكرى الخمسين لتأسيس الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    This calls for a general re-evaluation of the regional groups, which is something that could be pursued in another context, perhaps as part of the discussions on the preparations for the fiftieth anniversary of the United Nations. UN وهذا يتطلب عملية إعادة تقييم عامة للمجموعات اﻹقليمية، وهو أمر يمكن تناوله في سياق آخر، وربما كجزء من المناقشات المتعلقة باﻹعداد للذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    He joined with those delegations that had expressed the view that the draft declaration was, if not the most significant contribution of the Commission, at least an appropriate commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وأضاف أنه يشارك تلك الوفود التي أعربت عن اعتقادها بأن مشروع اﻹعلان، وإن لم يكن أهم مساهمة من جانب اللجنة، إلا أنه على اﻷقل يشكل إحياء مناسبا للذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    68. A major promotional campaign was also undertaken to promote the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN ٦٨ - كما اضطلع بحملة ترويج رئيسية للترويج للذكرى الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Its issue No. 56 (1998) was devoted to the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights of the United Nations. UN وقد خصص العدد ٥٦/١٩٩٨ منها للذكرى الخمسين ﻹعلان حقوق اﻹنسان الصادر عن اﻷمم المتحدة.
    the fiftieth anniversary of the Convention falls next year, following that of UNHCR in December 2000. UN وتوافق السنة القادمة الذكرى الخمسين للاتفاقية، تالية للذكرى الخمسين للمفوضية في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    The adoption of the draft declaration on human rights defenders, which we hope will be by consensus, will be the best tribute that the Assembly could offer on the fiftieth anniversary of the Declaration of Human Rights. UN وسيكون اعتماد مشروع اﻹعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق اﻹنسان، الذي نأمل أن يتحقق بتوافق اﻵراء، أفضل رمز من رموز تقدير الجمعية للذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    the fiftieth anniversary of the United Nations is not synonymous with the fiftieth anniversary of the end of the Second World War. Indeed it is more. UN إن الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة ليست مجرد ذكرى مرادفة للذكرى الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية، بل هي بالفعل أكثر من ذلك.
    To prepare the ground for the fiftieth anniversary of the Bandung Conference, Indonesia teamed up with South Africa to organize two meetings of subregional African and Asian organizations, one in 2003, the other in 2004. UN ولتمهيد الطريق للذكرى الخمسين لمؤتمر باندونغ، شكلت إندونيسيا وجنوب أفريقيا فريقا لتنظيم اجتماعين لمنظمات دون إقليمية أفريقية وآسيوية، أحدهما في عام 2003، والآخر في عام 2004.
    In commemoration of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, WIPO planned to organize an expert panel on the relationship between intellectual property rights and economic, social and cultural rights. UN وقال إنه إحياءً للذكرى الخمسين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، تعتزم المنظمة العالمية للملكية الفكرية تنظيم فريق خبراء لمناقشة العلاقة بين حقوق الملكية الفكرية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    To mark the fiftieth anniversary of the establishment of the United Nations, a collection of basic United Nations documents, including the International Bill of Human Rights, had been published in Macedonian and the languages of the ethnic minorities and, to mark the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, a collection of the six fundamental United Nations human rights treaties had been published. UN وإحياءً للذكرى الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة، نُشرت مجموعة من الصكوك اﻷساسية لﻷمم المتحدة، بما فيها الشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان، بالمقدونية ولغات اﻷقليات العرقية. وﻹحياء الذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، تم نشر مجموعة صكوك حقوق اﻹنسان الستة الصادرة عن اﻷمم المتحدة.
    27. The General Assembly should organize specific events on the occasion of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and in preparation for the World Conference on Racism. UN ٧٢- ينبغي للجمعية العامة أن تنظم أحداثاً محددة مناسبة للذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وإعداداً للمؤتمر العالمي المعني بالعنصرية.
    (a) Report of the Preparatory Committee for the fiftieth anniversary of the United Nations (A/50/ 48); UN )أ( تقرير اللجنة التحضيرية للذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة (A/50/48)؛
    166. Overall the funds required for developing the commemorative programme were secured from private sector support from global sponsors of the fiftieth anniversary as well as from project sponsors. UN ١٦٦ - وبوجه عام، جرى تأمين اﻷموال المطلوبة ﻹعداد البرنامج التذكاري من الدعم المقدم من القطاع الخاص من داعمين عالميين للذكرى الخمسين وكذلك من داعمين للمشاريع.
    Now, upon this historic occasion of the fiftieth anniversary of the war's end, we should bear in mind that we must look into the past to learn from the lessons of history, and ensure that we do not stray from the path to the peace and prosperity of human society in the future. UN واﻵن، وفي هذه المناسبة التاريخية للذكرى الخمسين لانتهاء الحرب، ينبغي أن نضع في اعتبارنا أن علينا أن ننظر إلى الماضي كي نتعلم من دروس التاريخ، وأن نكفل ألا نشرد عن مسيرة السلم والرخاء للمجتمع اﻹنساني في المستقبل.
    The programme includes, inter alia, the holding in Ukraine, and particularly in the Crimea, of international scientific conferences, concerts, exhibits and cultural and sports events, as well as the issuance of postage stamps dedicated to the fiftieth anniversary. UN ويتضمن البرنامج، بين جملة أمور، عقد مؤتمرات دولية علمية في أوكرانيا، وخاصة في القرم، وحفلات موسيقية ومعارض ومناسبات رياضية وثقافية وكذلك إصدار طوابع بريد مكرسة للذكرى الخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus