"للرؤية العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • World Vision
        
    • WV
        
    NGOs such as the Bangladesh Rural Advancement Committee, the Save the Children Alliance, World Vision and Plan International have helped to define the Global Movement for Children, including its communication strategy. UN وساعدت منظمات غير حكومية كلجنة بنغلاديش للنهوض بالريف، وتحالف إنقاذ الطفولة، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية في تحديد الحركة العالمية من أجل الطفل، بما في ذلك استراتيجيتها الخاصة بالاتصال.
    World Vision International Eric Ram UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية إريك رام
    Written statement submitted by the Association for World Vision International UN بيان مكتوب مقدم من المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    World Vision is a Christian relief, development and advocacy organisation dedicated to working with children, families and their communities worldwide to reach their full potential by tackling the causes of poverty and injustice. UN والمنظمة الدولية للرؤية العالمية هي منظمة مسيحية للإغاثة والتنمية والدعوة تكرس نفسها للعمل مع الأطفال والأسر ومجتمعاتهم حول العالم من أجل بلوغ إمكانياتهم القصوى عن طريق معالجة أسباب الفقر والظلم.
    World Vision is concerned and continues to address the trafficking of women and girls. UN وتعرب المنظمة الدولية للرؤية العالمية عن قلقها إزاء الاتجار بالمرأة والفتاة وما زالت تتصدى له.
    There is a World Vision United Nations Liaison Office in Geneva, Switzerland. UN وللمنظمة الدولية للرؤية العالمية مكتب اتصال في جنيف، سويسرا.
    The children were subsequently handed over to UNICEF Uganda and the Red Cross, which in turn put the children under the care of World Vision at Kiryandongo in Uganda. UN وفي وقت لاحق سُلِّم الأطفال إلى مركز اليونيسيف والصليب الأحمر في أوغندا، اللذين عهدا بالأطفال إلى المنظمة الدولية للرؤية العالمية في كيرياندونغو في أوغندا للعناية بهم.
    World Vision International UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    World Vision International UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    World Vision International UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    In cooperation with World Vision International and local partners, UNICEF further continued to provide basic social services for children living with disabilities and their families. UN وبالتعاون مع المنظمة الدولية للرؤية العالمية والشركاء المحليين، واصلت اليونيسيف كذلك تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية للأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم.
    World Vision International UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    World Vision International UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    71. World Vision Malaysia (WVM) noted that efforts had been made to enhance the teaching profession by providing high quality teachers. UN 71- أفادت منظمة ماليزيا للرؤية العالمية بأنه جرى بذل جهود لتعزيز مهنة التدريس بتوفير معلمين على مستوى رفيع من الكفاءة.
    World Vision Canada UN المنظمة الكندية للرؤية العالمية
    World Vision International UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    World Vision International UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    World Vision Canada UN المنظمة الكندية للرؤية العالمية
    Grenades thrown into the adjacent World Vision International premises during that attack killed two national staff and seriously injured another. UN وتسببت القنابل اليدوية التي ألقيت على مباني المنظمة الدولية للرؤية العالمية المجاورة خلال ذلك الهجوم بمقتل موظفين وطنيين اثنين وإصابة آخر بجروح بالغة.
    45. In the Asia-Pacific region, UNFPA partners with World Vision to produce a mapping of faith-based efforts aimed at combating violence against women and supporting the implementation of activities in this field in humanitarian settings. UN 45 - وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، يشترك الصندوق مع المنظمة الدولية للرؤية العالمية في تحديد جهود الأديان الرامية إلى مكافحة العنف ضد المرأة ودعم تنفيذ الأنشطة بهذا الخصوص في الأوضاع الإنسانية.
    53. World Vision (WV) recommended an allocation of a minimum health budget of 5% from the National and 10% of the Province budgets, as mandated in Article 171 of Law No.36/2009. UN 53- أوصت المنظمة الدولية للرؤية العالمية بتخصيص ميزانية للصحة لا تقل عن 5 في المائة من الميزانية الوطنية و10 في المائة من ميزانيات المحافظات، وفق ما تنص عليه المادة 171 من القانون رقم 36/2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus