"للراحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • rest
        
    • off
        
    • break
        
    • comfort
        
    • relax
        
    • a relief
        
    • resting
        
    • Leisure
        
    • sleep
        
    • convenience
        
    • amenities
        
    • respite
        
    She needs rest... Somewhere quiet and away from prying eyes. Open Subtitles تحتاج للراحة في مكان هادئ وبعيد عن العيون المتطفّلة
    No time for rest now. There's more flour to mill. Open Subtitles لا وقت للراحة الآن علينا طحن المزيد مِن الدقيق
    I hope that this compromise will put to rest any lingering concerns. Open Subtitles آمل أن هذا الحل الوسط سوف وضعت للراحة أي مخاوف العالقة.
    And, uh, put up the groceries. Before your day off. Open Subtitles لا تنسى حمل المشتريات قبل أن تبدأ يومك للراحة
    - I don't know. You think it's possible that the rat that stopped swimming was just tired and taking a little break? Open Subtitles لا أعرف , هل من الممكن أن توقف الفأر عن السباحة آنذاك كان للراحة قليلا ثم العودة للسباحة مجددا ؟
    But, you know, if you need to rest, completely understand. Open Subtitles و لكن اذا كنت بحاجة للراحة سوف أتفهم تماما
    Sire, our men are spent. Shall we call a rest? Open Subtitles مولاى ، إن رجالنا منهكون هلا توقفنا للراحة ؟
    Don't bother him today. He'll feel dizzy and needs rest. Open Subtitles لا تضايقيه اليوم لأنه سيشعر ببعض الدوخة وسيحتاج للراحة
    She's here to rest and recuperate. She's just gotten over the flu. Open Subtitles لقد أتت هنا للراحة والتعافي لقد تماثلت للشفاء من الإنفلونزا لتوّها
    You can stay here. You need to rest now. Open Subtitles يمكنك أن تبقين هنا أنت بحاجة للراحة الآن
    The doctor said everything's fine, but you need to rest. Open Subtitles الدكتورة قالت بأن كل شيء بخير لكنك بحاجة للراحة
    You must be very busy, With no time to rest. Open Subtitles من الواضح أنك دائماً مشغولة بدون أي وقت للراحة
    No,save your strength,Dad. The doctor says you need to rest. Open Subtitles إحتفظ بقوّتكَ يا أبي يقول الطبيب أنّكَ بحاجة للراحة
    It's a long story, and you, my love, need rest. Open Subtitles تلك قصّةٌ طويلة. و أنتِ بحاجة للراحة يا حبيبتي.
    Maggie said I just need to rest for 24 hours. Open Subtitles قال ماجي أنا فقط بحاجة للراحة لمدة 24 ساعة.
    For internationally recruited staff, danger pay is payable for time away from the duty station on rest and recuperation travel and official duty travel up to a maximum of seven consecutive calendar days. UN وبالنسبة للموظفين المعيّنين دوليا، يدفَع بدل الخطر عن الوقت الذي يقضونه بعيدا عن مركز العمل في إطار السفر للراحة والاستجمام والسفر في مهام رسمية لمدة أقصاها سبعة أيام تقويمية متتالية.
    Time off granted for rest and recuperation is not charged to annual leave. UN ولا يخصم الزمن الممنوح للراحة والاستجمام من الإجازة السنوية.
    Compensatory time off is given to military observers to provide them with opportunities for rest after especially arduous tours of duty. UN وتعطى الإجازة التعويضية للمراقبين العسكريين لإعطائهم فرصة للراحة بعد القيام بواجبات مضنية بصورة استثنائية.
    I know you needed a break, but has anything changed? Open Subtitles أعلم . انكِ بحاجة للراحة لكن هل تغير شيء؟
    Like us, they also seek their own comfort rather than discomfort. Open Subtitles مثلنا، فإنها تسعى أيضا للراحة الخاصة بهم بدلا من عدمها.
    I crush the rebels Tues. I want to relax a little. Open Subtitles لقد قمت بسحق مجموعة من المتمردين لذا فأخذت لحظات للراحة
    Still, isn't it a relief that I didn't have to marry the king? Open Subtitles يبقىَ، أوليسَ ذلك مدعاةً للراحة أنّهُ لم يجب عليّ الزواجُ من الملك؟
    Working period is long, has no free time, is in crowed environment, short resting time. UN وفترة العمل طويلة وبلا عطلات، ويجري العمل في بيئة مكتظة، مع وقت قصير للراحة.
    Article 49 establishes that every person has the right to rest and Leisure, as well as to annual paid holidays. UN وتقضي المادة ٤٩ بأن لكل شخص الحق في أوقات للراحة والفراغ، فضلا عن أجازات سنوية بأجر.
    "So many, many things to learn." "Always very little sleep." Open Subtitles لذا فنحن أمامنا الكثير جداً من الأشياء لنتعلمها ودوماً نحظى بفترات نوم قصيرة لا تكفي للراحة
    Gas stations used to sell gas. Now they're all convenience stores. Open Subtitles محطات الوقود كانت تبيع الوقود، الآن إنها متاجر للراحة
    Hedonic pricing methods take the market value added to the value of private ownership of certain amenities and seek to transpose these values to public resources with comparable values. UN أما طرق سعر الاستمتاع فتحسب على أساس القيمة السوقية مضافة الى قيمة الملكية الخاصة لوسائل معينة للراحة واستخدام هذه القيم في حساب قيم الموارد العامة المناظرة.
    That goal may still remain elusive, but if the Olympic Truce can help us to bring about even a brief respite from conflict and strife, it will send a powerful message of hope to the international community. UN وربما كان ذلك الهدف صعب المنال حتى الآن، أما إذا أمكن أن تساعدنا الهدنة الأوليمبية على إيجاد فترة، مهما قصرت، للراحة من النزال والصراع، فإنها بذلك ستبعث رسالة مفعمة بالأمل إلى المجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus