"للراديو" - Traduction Arabe en Anglais

    • radio
        
    • radios
        
    radio and television could transmit information widely and instantaneously, transcending geographical boundaries. UN ويمكن للراديو والتلفزيون أن ينقلا المعلومات على نطاق واسع وبشكل آني، متجاوزين الحدود الجغرافية.
    Published contents are supervised by the National radio and Television Board. UN والمضمون المذاع يخضع لإشراف المجلس الوطني للراديو والتليفزيون.
    While they may enjoy some particular facilities, such as bigger cells, access to radio and television sets of their own, they are nonetheless confined to death row awaiting execution for years. UN وبينما يمكنهم الاستمتاع ببعض التسهيلات، مثل اﻹيواء في زنزانات أوسع والحصول على أجهزة للراديو أو للتليفزيون، فهم مع ذلك محتجزون في عنبر الموت في انتظار الاعدام منذ سنوات.
    New non-State press publications, television and radio channels and information agencies have been formed and are actively functioning. UN وقد ظهرت مطبوعات صحفية غير حكومية جديدة، وكذلك قنوات للراديو والتليفزيون ووكالات إعلام، لا تتبع الدولة، تعمل بنشاط.
    The door to my room was open and he stretched out on the little sofa where my father sat when he listened to the radio. Open Subtitles باب غرفتي كان مفتوحًا وكان ممددا على أريكة صغيرة حيث يجلس والدي عندما يستمع للراديو
    We've encoded our stories in radio waves and beamed them into space. Open Subtitles لقد قمنا بتشفير قصصنا في موجات للراديو وأرسلناها عبر الفضاء
    The problem is that, in the olden days, when it first came out, voice activation was just for the radio or the satellite navigation. Open Subtitles المشكلة هي , أنه في الأيام القديمة , عندما ظهر التوجيه الصوتي التوجيه الصوتي كان فقط للراديو أو لملاحة القمر الصناعي
    After all grandpa was alive since the invention of all India radio.. Open Subtitles على أية حال جدي كان على قيد الحياة منذ إختراع الهند للراديو
    It's a... backup generator for the radio in case the batteries fail. Open Subtitles إنه مُحول إحتياطي للراديو في حال انتهت البطاريات.
    And when I listen to satellite radio, or scratch my nuts, that is, Open Subtitles وعندما أستمع للراديو أو عندما أحك خصيتاي
    Dad, seriously, you gotta put it on the radio. It's brilliant. Open Subtitles أبي، بجدية عـليك أن تستمع للراديو إنه رآئع
    Two weeks ago, some employees were listening to the radio Open Subtitles قبل أسبوعين، بعض المُوظفين كانوا يستمعون للراديو
    And later that night, we were back on the radio, talking into the night like always because he thought I looked like this. Open Subtitles ولاحقا في تلك الليلة عدنا للراديو وتحدثنا طوال الليل كالعادة لأنه ظن أني ابدو هكذا
    That there's an expanding shell Of radio and television Open Subtitles بعض الناس يعتقدون بأنّ هناك مجال واسع للراديو والتلفاز
    He was the South Asia Bureau Chief for the Wall Street Journal and I was working for French Public radio. Open Subtitles هو كَانَ مديرَ مكتب جنوبِ آسيا لصحيفة الوول ستريتِ وأنا كُنْتُ أَعْملُ للراديو العامِّ الفرنسيِ.
    No, I was at home listening to the radio. Guy was at a meeting. Open Subtitles لا, لقد كنت فى المنزل استمع للراديو جاى كان فى اجتماع.
    Second, it will guarantee freedom of information for the radio and press, and individual and political rights established in the 1940 Constitution. Open Subtitles ثانيا ، ستضمن حرية تبادل المعلومات للراديو و الصحافة و الأفراد و الحقوق السياسة.. التي كفلها دستور عام 1940
    There's a radio room back there you can cut into. Open Subtitles هناك غرفة للراديو في الجهة الاخرى تستطيع ان تختصر عليه الامور
    How about RCA, the official radio of the world's playground? Open Subtitles ماذا عن الشركة الأمريكية للراديو ؟ الراديو الرسمي , للعالم في الساحة
    He'd always want to listen to public radio or talk about chiaroscuro in Roman imperial manuscripts. Open Subtitles كان دائماً يرغب ان يستمع للراديو العام او يتحدث عن المخطوطات الامبراطورية الرومانية
    Here, I got shortwave radios. Open Subtitles وجدت موجات قصيره للراديو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus