"للرجال و" - Traduction Arabe en Anglais

    • for men and
        
    • for males and
        
    • of men and
        
    • to the men and
        
    • for the men and
        
    • that for
        
    Labour force participation in the urban sector was 58 per cent for men and 36 per cent for women. UN ونسبة مشاركة القوة العاملة في القطاع الحضري تبلغ 58 في المائة للرجال و 36 في المائة للنساء.
    The life expectancy at birth was 61 years for men and 60 years for women 1998 as compared to 58 years in 1995. UN وكان العمر المتوقع عند الولادة 61 سنة للرجال و 60 سنة للنساء، في عام 1998، مقارنة بـ58 سنة في عام 1995.
    Underemployment rates for 1999 were estimated at 8.6 per cent for men and 14.7 per cent for women. UN وقدرت معدلات العمالة الناقصة لعام 1999 بنسبة 8.6 في المائة للرجال و 14.7 في المائة للنساء.
    In 2005 the unemployment rate was 4.8 per cent for men and 4.4 per cent for women. UN وفي عام 2005 كان معدل البطالة 4.8 في المائة للرجال و 4.4 في المائة للنساء.
    Life expectancy at birth remains as high as 72 years for males and 78 years for females. UN ويظل معدل العمر المتوقع عند الميلاد مرتفعا، إذ يصل إلى 72 عاماً للرجال و 78 عاماً للنساء.
    The total burden of disease for NCDs in Iran is 45 per cent for men and 33 per cent for women. UN وإجمالي عبء هذه الأمراض على إيران يبلغ نسبة 45 في المائة للرجال و 33 في المائة للنساء.
    In 1992, the corresponding figures were ANG 1,941 for men and ANG 1,081 for women. UN وفي عام 1992، كان الرقمان المقابلان 941 1 غيلدرا أنتيليا للرجال و 081 1 غيلدرا أنتيليا للنساء.
    In 1992, the corresponding figures were ANG 1,582 for men and ANG 979 for women. UN وفي عام 1992، كان الرقمان المقابلان هما 582 1 غيلدرا أنتيليا للرجال و 979 غيلدرا أنتيليا للنساء.
    In 1992, the corresponding figures were ANG 2,169 for men and ANG 1,436 for women. UN وفي عام 1992، كان الرقمان المقابلان هما 169 2 غيلدرا أنتيليا للرجال و 436 1 غيلدرا أنتيليا للنساء.
    In 1992, the corresponding figures were ANG 1,816 for men and ANG 1,009 for women. UN وفي عام 1992، كان الرقمان المقابلان هما 816 1 غيلدرا أنتيليا للرجال و 009 1 غيلدرات أنتيلية للنساء.
    In 1992, the corresponding figures were ANG 1,755 for men and ANG 1,075 for women. UN وفي عام 1992، كان الرقمان المقابلان هما 755 1 غيلدرا أنتيليا للرجال و 075 1 غيلدرا أنتيليا للنساء.
    The age of marriage was 21 for men and 18 for women; it was clear that discrimination existed and the Government would be reviewing the age difference. UN وقد حدد سن الزواج بـ 21 للرجال و 18 للنساء؛ ومن الواضح أن التمييز حاصل وأن الحكومة ستعيد النظر في فارق العمر.
    The employment rate for that same period had increased by 1.4 per cent for men and 3.5 per cent for women. UN وزاد معدل العمالة في الفترة ذاتها بنسبة 1.4 في المائة للرجال و 3.5 في المائة للنساء.
    The illiteracy rate amongst persons with disabilities that have a chronic sickness is 9.78 percent for men and 35.04 percent for women. UN وتبلغ نسبة الأُمية بين الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعانون من أمراض مزمنة 9.87 في المائة للرجال و 35.04 في المائة للنساء.
    The age of qualification had been 63 for men and 60 for women. UN وكان سن استحقاق هذه المنحة هو 63 عاما للرجال و 60 عاما للنساء.
    The average life expectancy was 62 years for men and 71 years for women. UN وبلغ متوسط العمر المتوقع ٦٢ سنة للرجال و ٧١ سنة للنساء.
    The average life expectancy is 66.6, 62.5 for men and 71 for women. UN ومتوسط العمر المتوقع هو ٦٦,٦ سنة: ٦٢,٥ للرجال و ٧١ للنساء.
    A breakdown by sex reveals rates of 49 per 1,000 for men and 66 per 1,000 for women. UN ويكشف تفصيل البيانات حسب الجنس عن معدلات تبلغ ٤٩ لكل ٠٠٠ ١ بالنسبة للرجال و ٦٦ لكل ٠٠٠ ١ بالنسبة للنساء.
    The average time worked before entering a free-trade zone is 8 years for men and 5 years for women. UN ويبلغ متوسط عدد سنوات العمل قبل الالتحاق بالمناطق الحرة ٨ سنوات للرجال و ٥ سنوات للنساء.
    The literacy rate for the general population in 2007 was 90.97% for males and 87.36% for females. UN أما معدل محو الأُمية بين عامة الجمهور في عام 2007 فكان 90.97 في المائة للرجال و 87.38 في المائة للإناث.
    In the middle third the corresponding figures were 31 per cent men and 30 per cent of women and in the upper third 32 per cent of men and 31 per cent of women. UN وكانت النسبة في الفئة المتوسطة الثالثة الموازية 31 في المائة للرجال و 30 في المائة للنساء.
    Providing you with clear motivation to get the pills to the men and women you feel need them. Open Subtitles يوفر لكِ دافعاً واضح للحصول على هذه الأدوية للرجال و النساء من تشعرين بأنهم في حاجة إليها
    I have to set an example for the men and women on this ship, and I do. Open Subtitles يجب أن أكون مثالاً للرجال و النساء على هذه السفينة ، وهذا ما أنا عليه
    For the world as a whole, life expectancy for men is 62.4 years, while that for women is 66.5 years (table 4). UN كما يصل متوسط العمر المتوقع، في العالم إجمالا، إلى ٦٢,٤ سنة، بالنسبة للرجال و ٦٦,٥ سنة بالنسبة للنساء )الجدول ٤(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus