"للردود الواردة" - Traduction Arabe en Anglais

    • replies received
        
    • the responses received
        
    • the replies
        
    • of replies
        
    • of the responses
        
    • of responses
        
    • answers received
        
    • to responses
        
    • replies provided
        
    • responses suggest
        
    Compilation of the essential aspects of replies received on the UN تقرير يجمع الجوانب الجوهرية للردود الواردة بشأن مسودة مشروع
    Summaries of replies received from States have been included in the present report. UN وأُدرج في هذا التقرير موجز للردود الواردة من الدول.
    The replies received from two Governments to four of these communications have been summarized in the present report. UN وأُدرِج في هذا التقرير موجزٌ للردود الواردة من حكومتين على أربعة من هذه البلاغات.
    A summary of the responses received from Member States, arranged according to thematic area, is presented in section II below. UN ويرد في الباب ثانيا أدناه ملخّص للردود الواردة من الدول الأعضاء مرتَّبة تبعا للمجال المواضيعي.
    Undertake a comprehensive analysis of responses by States to the review on implementation of the Agenda for Protection. UN 2- إجراء تحليل شامل للردود الواردة من الدول على الاستعراض المتعلق بتنفيذ جدول الخاص بشأن الحماية.
    Introduction Overview and analysis of replies received from Member States UN عرض عام وتحليل للردود الواردة من الدول الأعضاء
    Introduction Overview and brief analysis of replies received from Governments UN عرض عام وتحليل موجز للردود الواردة من الحكومات
    II. Overview and brief analysis of replies received from Governments UN ثانيا- عرض عام وتحليل موجز للردود الواردة من الحكومات
    Having clearly made this point, the Special Rapporteur can now proceed to analyze the replies received. UN وبعد البرهان الواضح لهذا الاستنتاج، أصبح في وسع المقررة الخاصة إجراء تحليل للردود الواردة.
    The first provides a summary of the replies received on the Guidelines and their implementation. UN يعرض الفصل الأول ملخصا للردود الواردة بشأن المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
    The replies received from two Governments to two of these communications have been summarized in the present report. UN وأُدرِج في هذا التقرير موجزٌ للردود الواردة من حكومتين على بلاغين من هذه البلاغات.
    Those problems had come to light during the working group’s preliminary analysis of the responses received. UN وقد برزت تلك المشاكل أثناء التحليل التمهيدي الذي أجراه الفريق العامل للردود الواردة.
    A survey of the responses received was included in the 2007 report of the Working Group to the General Assembly. UN وأُدرجت دراسة استقصائية للردود الواردة في تقرير الفريق العامل لعام 2007 المقدم إلى الجمعية العامة.
    It contains a summary of replies from States on their needs for technical assistance to implement selected articles of the Convention. UN وهو يتضمن ملخصا للردود الواردة من الدول عن احتياجاتها من المساعدة التقنية من أجل تنفيذ مواد مختارة من الاتفاقية.
    8. The sixth quinquennial survey provided a technical analysis of the responses of Governments to the survey. UN 8- وقد وفرت الدراسة الاستقصائية الخمسية السادسة تحليلا تقنيا للردود الواردة من الحكومة على الاستبيان.
    FCCC/AGBM/1997/INF.2 Compilation of responses from Parties on issues related to sinks UN FCCC/AGBM/1997/INF.2 تجميع للردود الواردة من اﻷطراف بشأن المسائل المتصلة بالمصارف
    The present report provides a summary of the answers received. UN ويتضمن هذا التقرير موجزا للردود الواردة.
    According to responses from resident coordinators, 90 per cent of countries in Latin America, 83 per cent in Africa, 73 per cent in Asia and 43 per cent in Eastern Europe had utilized the services of non-governmental organizations to execute or implement operational activities. UN ووفقا للردود الواردة من المنسقين المقيمين، قام ٩٠ في المائة من البلدان في أمريكا اللاتينية، و٨٣ في المائة في أفريقيا، و٧٣ في المائة في آسيا و٤٣ في المائة في شرق أوروبا بالاستفادة من خدمة المنظمات غير الحكومية لتنفيذ أو إنجاز اﻷنشطة التنفيذية.
    69. The Special Rapporteur thanks the Government of Brazil for the replies provided and the willingness shown to cooperate with his mandate. UN ٩٦- يشكر المقرر الخاص حكومة البرازيل للردود الواردة ولرغبتها في التعاون معه.
    A survey of business responses suggest that questions remain regarding the scope and implications of consultations, as well as the specific circumstances that may trigger the duty to consult. UN ويشير استقصاء للردود الواردة من قطاع الأعمال إلى أن الأسئلة تظل قائمة بشأن نطاق المشاورات وآثارها، فضلاً عن الظروف المحددة التي قد تؤدي إلى واجب التشاور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus